Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Yunus 10:5 — Quran 10:5 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yunus
  6. /
  7. Verse 5

Surah Yunus (يونس) • Jonah

Quran 10:5

10:5

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

huwa alladhī jaʿala l-shamsa ḍiyāan wal-qamara nūran waqaddarahu manāzila litaʿlamū ʿadada l-sinīna wal-ḥisāba mā khalaqa l-lahu dhālika illā bil-ḥaqi yufaṣṣilu l-āyāti liqawmin yaʿlamūna

It is He who made the sun a shining radiance and the moon a light, determining phases for it so that you might know the number of years and how to calculate time. God did not create all these without a true purpose; He explains His signs to those who understand.

It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light and measured out for it stages that you might know the number of years and the reckoning. Allâh did not create this but in truth. He explains the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail for people who have knowledge.

Juz 11Page 208makkah

Word by Word

هُوَhuwaHe
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
جَعَلَjaʿalamade
ٱلشَّمْسَl-shamsathe sun
ضِيَآءًۭḍiyāana shining light
وَٱلْقَمَرَwal-qamaraand the moon
نُورًۭاnūrana reflected light
وَقَدَّرَهُۥwaqaddarahu
Read full Surah YunusListen in context
Previous VerseNext Verse
and determined for it
مَنَازِلَmanāzilaphases
لِتَعْلَمُوا۟litaʿlamūthat you may know
عَدَدَʿadada(the) number
ٱلسِّنِينَl-sinīna(of) the years
وَٱلْحِسَابَ ۚwal-ḥisābaand the count (of time)
مَاmāNot
خَلَقَkhalaqacreated
ٱللَّهُl-lahuAllah
ذَٰلِكَdhālikathat
إِلَّاillāexcept
بِٱلْحَقِّ ۚbil-ḥaqiin truth
يُفَصِّلُyufaṣṣiluHe explains
ٱلْـَٔايَـٰتِl-āyātithe Signs
لِقَوْمٍۢliqawminfor a people
يَعْلَمُونَyaʿlamūna(who) know