Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Yunus 10:60 — Quran 10:60 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yunus
  6. /
  7. Verse 60

Surah Yunus (يونس) • Jonah

Quran 10:60

10:60

وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ

wamā ẓannu alladhīna yaftarūna ʿalā l-lahi l-kadhiba yawma l-qiyāmati inna l-laha ladhū faḍlin ʿalā l-nāsi walākinna aktharahum lā yashkurūna

What will those people who invent lies about Him think on the Day of Resurrection? God is bountiful towards people, but most of them do not give thanks.

And what think those who invent a lie against Allâh, on the Day of Resurrection? [i.e. Do they think that they will be forgiven and excused! Nay, they will have an eternal punishment in the Fire of Hell]. Truly, Allâh is full of Bounty to mankind, but most of them are ungrateful.

Juz 11Page 215makkah

Word by Word

وَمَاwamāAnd what
ظَنُّẓannu(will be the) assumption
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
يَفْتَرُونَyaftarūnainvent
عَلَىʿalāagainst
ٱللَّهِl-lahiAllah
ٱلْكَذِبَl-kadhibathe lie
يَوْمَyawma
Read full Surah YunusListen in context
Previous VerseNext Verse
(on) the Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗl-qiyāmati(of) the Judgment
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَذُوladhū(is) surely Full (of) Bounty
فَضْلٍfaḍlin(is) surely Full (of) Bounty
عَلَىʿalāto
ٱلنَّاسِl-nāsithe mankind
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
أَكْثَرَهُمْaktharahummost of them
لَاlā(are) not
يَشْكُرُونَyashkurūnagrateful