Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yusuf
  6. /
  7. Verse 32

Surah Yusuf (يوسف) • Joseph

Quran 12:32

12:32

قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِى لُمْتُنَّنِى فِيهِ ۖ وَلَقَدْ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ فَٱسْتَعْصَمَ ۖ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

qālat fadhālikunna alladhī lum'tunnanī fīhi walaqad rāwadttuhu ʿan nafsihi fa-is'taʿṣama wala-in lam yafʿal mā āmuruhu layus'jananna walayakūnan mina l-ṣāghirīna

She said, ‘This is the one you blamed me for. I tried to seduce him and he wanted to remain chaste, but if he does not do what I command now, he will be put in prison and degraded.’

She said: "This is he (the young man) about whom you did blame me, and I did seek to seduce him, but he refused. And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced."

Juz 12Page 239makkah

Word by Word

قَالَتْqālatShe said
فَذَٰلِكُنَّfadhālikunnaThat
ٱلَّذِىalladhī(is) the one
لُمْتُنَّنِىlum'tunnanīyou blamed me
فِيهِ ۖfīhiabout him
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
رَٰوَدتُّهُۥrāwadttuhuI sought to seduce him
عَنʿan
Read full Surah YusufListen in context
Previous VerseNext Verse
[from]
نَّفْسِهِۦnafsihi[himself]
فَٱسْتَعْصَمَ ۖfa-is'taʿṣamabut he saved himself
وَلَئِنwala-inand if
لَّمْlamnot
يَفْعَلْyafʿalhe does
مَآmāwhat
ءَامُرُهُۥāmuruhuI order him
لَيُسْجَنَنَّlayus'janannasurely, he will be imprisoned
وَلَيَكُونًۭاwalayakūnanand certainly will be
مِّنَminaof
ٱلصَّـٰغِرِينَl-ṣāghirīnathose who are disgraced
Surah Yusuf 12:32 — Quran 12:32 | Ummatey