Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yusuf
  6. /
  7. Verse 68

Surah Yusuf (يوسف) • Joseph

Quran 12:68

12:68

وَلَمَّا دَخَلُوا۟ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِى عَنْهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِى نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَىٰهَا ۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَـٰهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

walammā dakhalū min ḥaythu amarahum abūhum mā kāna yugh'nī ʿanhum mina l-lahi min shayin illā ḥājatan fī nafsi yaʿqūba qaḍāhā wa-innahu ladhū ʿil'min limā ʿallamnāhu walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūna

and, when they entered as their father had told them, it did not help them against the will of God, it merely satisfied a wish of Jacob’s. He knew well what We had taught him, though most people do not.

And when they entered according to their father’s advice, it did not avail them in the least against (the Will of) Allâh; it was but a need of Ya‘qûb’s (Jacob) inner-self which he discharged. And verily, he was endowed with knowledge because We had taught him, but most men know not.

Juz 13Page 243makkah

Word by Word

وَلَمَّاwalammāAnd when
دَخَلُوا۟dakhalūthey entered
مِنْminfrom
حَيْثُḥaythuwhere
أَمَرَهُمْamarahumordered them
أَبُوهُمabūhumtheir father
مَّاmānot
كَانَkāna
Read full Surah YusufListen in context
Previous VerseNext Verse
it
يُغْنِىyugh'nīavail(ed)
عَنْهُمʿanhumthem
مِّنَminaagainst
ٱللَّهِl-lahiAllah
مِنminany
شَىْءٍshayinthing
إِلَّاillābut
حَاجَةًۭḥājatan(it was) a need
فِىfīof
نَفْسِnafsiYaqub's soul
يَعْقُوبَyaʿqūbaYaqub's soul
قَضَىٰهَا ۚqaḍāhāwhich he carried out
وَإِنَّهُۥwa-innahuAnd indeed, he
لَذُوladhū(was) a possessor
عِلْمٍۢʿil'min(of) knowledge
لِّمَاlimābecause
عَلَّمْنَـٰهُʿallamnāhuWe had taught him
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
أَكْثَرَaktharamost
ٱلنَّاسِl-nāsi(of) the people
لَاlā(do) not
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
Surah Yusuf 12:68 — Quran 12:68 | Ummatey