Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ar-Ra'd
  6. /
  7. Verse 11

Surah Ar-Ra'd (الرعد) • The Thunder

Quran 13:11

13:11

لَهُۥ مُعَقِّبَـٰتٌ مِّنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ يَحْفَظُونَهُۥ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوْمٍ سُوٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ

lahu muʿaqqibātun min bayni yadayhi wamin khalfihi yaḥfaẓūnahu min amri l-lahi inna l-laha lā yughayyiru mā biqawmin ḥattā yughayyirū mā bi-anfusihim wa-idhā arāda l-lahu biqawmin sūan falā maradda lahu wamā lahum min dūnihi min wālin

each person has guardian angels before him and behind, watching over him by God’s command. God does not change the condition of a people [for the worse] unless they change what is in themselves, but if He wills harm on a people, no one can ward it off–– apart from Him, they have no protector.

For him (each person), there are angels in succession, before and behind him. They guard him by the Command of Allâh. Verily! Allâh will not change the (good) condition of a people as long as they do not change their state (of goodness) themselves (by committing sins and by being ungrateful and disobedient to Allâh). But when Allâh wills a people’s punishment, there can be no turning back of it, and they will find besides Him no protector.

Juz 13Page 250madinah

Word by Word

لَهُۥlahuFor him
مُعَقِّبَـٰتٌۭmuʿaqqibātun(are) successive (Angels)
مِّنۢminfrom
بَيْنِbayni(before)
يَدَيْهِyadayhi(him)
وَمِنْwaminand from
خَلْفِهِۦkhalfihiand behind him
يَحْفَظُونَهُۥyaḥfaẓūnahu
Read full Surah Ar-Ra'dListen in context
Previous VerseNext Verse
who guard him
مِنْminby
أَمْرِamri(the) command
ٱللَّهِ ۗl-lahi(of) Allah
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَاlā(does) not
يُغَيِّرُyughayyiruchange
مَاmā(the condition)
بِقَوْمٍbiqawminof a people
حَتَّىٰḥattāuntil
يُغَيِّرُوا۟yughayyirūthey change
مَاmāwhat
بِأَنفُسِهِمْ ۗbi-anfusihim(is) in themselves
وَإِذَآwa-idhāAnd when
أَرَادَarādawills
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِقَوْمٍۢbiqawminfor a people
سُوٓءًۭاsūanmisfortune
فَلَاfalāthen (there is) no
مَرَدَّmaraddaturning away
لَهُۥ ۚlahuof it
وَمَاwamāand not
لَهُمlahumfor them
مِّنminfrom
دُونِهِۦdūnihibesides Him
مِنminany
وَالٍwālinprotector
Surah Ar-Ra'd 13:11 — Quran 13:11 | Ummatey