Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ar-Ra'd 13:6 — Quran 13:6 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ar-Ra'd
  6. /
  7. Verse 6

Surah Ar-Ra'd (الرعد) • The Thunder

Quran 13:6

13:6

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ ٱلْمَثُلَـٰتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

wayastaʿjilūnaka bil-sayi-ati qabla l-ḥasanati waqad khalat min qablihimu l-mathulātu wa-inna rabbaka ladhū maghfiratin lilnnāsi ʿalā ẓul'mihim wa-inna rabbaka lashadīdu l-ʿiqābi

They ask you to bring on the punishment rather than any promised rewards, though there have been many examples before them––your Lord is full of forgiveness for people, despite their wrongdoing, but He is truly severe in punishment.

They ask you to hasten the evil before the good, while (many) exemplary punishments have indeed occurred before them. But verily, your Lord is full of Forgiveness for mankind in spite of their wrong-doing. And verily, your Lord is (also) Severe in punishment.

Juz 13Page 250madinah

Word by Word

وَيَسْتَعْجِلُونَكَwayastaʿjilūnakaAnd they ask you to hasten
بِٱلسَّيِّئَةِbil-sayi-atithe evil
قَبْلَqablabefore
ٱلْحَسَنَةِl-ḥasanatithe good
وَقَدْwaqadand verily
خَلَتْkhalathas occurred
مِنminfrom
قَبْلِهِمُqablihimu
Read full Surah Ar-Ra'dListen in context
Previous VerseNext Verse
before them
ٱلْمَثُلَـٰتُ ۗl-mathulātu[the] similar punishments
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
رَبَّكَrabbakayour Lord
لَذُوladhū(is) full
مَغْفِرَةٍۢmaghfiratin(of) forgiveness
لِّلنَّاسِlilnnāsifor mankind
عَلَىٰʿalāfor
ظُلْمِهِمْ ۖẓul'mihimtheir wrongdoing
وَإِنَّwa-innaand indeed
رَبَّكَrabbakayour Lord
لَشَدِيدُlashadīdu(is) severe
ٱلْعِقَابِl-ʿiqābi(in) the penalty