Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ibrahim 14:1 — Quran 14:1 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ibrahim
  6. /
  7. Verse 1

Surah Ibrahim (ابراهيم) • Abraham

Quran 14:1

14:1

الٓر ۚ كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

alif-lam-ra kitābun anzalnāhu ilayka litukh'rija l-nāsa mina l-ẓulumāti ilā l-nūri bi-idh'ni rabbihim ilā ṣirāṭi l-ʿazīzi l-ḥamīdi

Alif Lam Ra This is a Scripture which We have sent down to you [Prophet] so that, with their Lord’s permission, you may bring people from the depths of darkness into light, to the path of the Almighty, the Praiseworthy One,

Alif-Lâm-Râ. [These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. (This is) a Book which We have revealed unto you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم) in order that you might lead mankind out of darkness (of disbelief and polytheism) into light (of belief in the Oneness of Allâh and Islâmic Monotheism) by their Lord’s Leave to the Path of the All-Mighty, the Owner of all Praise.

Juz 13Page 255makkah

Word by Word

الٓر ۚalif-lam-raAlif Laam Ra
كِتَـٰبٌkitābunA Book
أَنزَلْنَـٰهُanzalnāhuwhich We have revealed
إِلَيْكَilaykato you
لِتُخْرِجَlitukh'rijaso that you may bring out
ٱلنَّاسَl-nāsathe mankind
مِنَminafrom
ٱلظُّلُمَـٰتِl-ẓulumāti
Read full Surah IbrahimListen in context
Previous VerseNext Verse
the darkness[es]
إِلَىilāto
ٱلنُّورِl-nūrithe light
بِإِذْنِbi-idh'niby the permission
رَبِّهِمْrabbihim(of) their Lord
إِلَىٰilāto
صِرَٰطِṣirāṭithe Path
ٱلْعَزِيزِl-ʿazīzi(of) the All-Mighty
ٱلْحَمِيدِl-ḥamīdithe Praiseworthy