Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nahl
  6. /
  7. Verse 27

Surah An-Nahl (النحل) • The Bee

Quran 16:27

16:27

ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمْ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ إِنَّ ٱلْخِزْىَ ٱلْيَوْمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ

thumma yawma l-qiyāmati yukh'zīhim wayaqūlu ayna shurakāiya alladhīna kuntum tushāqqūna fīhim qāla alladhīna ūtū l-ʿil'ma inna l-khiz'ya l-yawma wal-sūa ʿalā l-kāfirīna

In the end, on the Day of Resurrection, He will shame them, saying, ‘Where are these “partners” of Mine on whose account you opposed [Me]?’ Those given knowledge will say, ‘Shame and misery on the disbelievers today!’

Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them and will say: "Where are My (so called) partners concerning whom you used to disagree and dispute (with the believers, by defying and disobeying Allâh)?" Those who have been given the knowledge (about the Torment of Allâh for the disbelievers) will say: "Verily! Disgrace and misery this Day are upon the disbelievers.

Juz 14Page 270makkah

Word by Word

ثُمَّthummaThen
يَوْمَyawma(on) the Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
يُخْزِيهِمْyukh'zīhimHe will disgrace them
وَيَقُولُwayaqūluand say
أَيْنَaynaWhere
شُرَكَآءِىَshurakāiya(are) My partners
ٱلَّذِينَalladhīna
Read full Surah An-NahlListen in context
Previous VerseNext Verse
those (for) whom
كُنتُمْkuntumyou used (to)
تُشَـٰٓقُّونَtushāqqūnaoppose
فِيهِمْ ۚfīhim[in them]
قَالَqālaWill say
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
أُوتُوا۟ūtūwere given
ٱلْعِلْمَl-ʿil'mathe knowledge
إِنَّinnaIndeed
ٱلْخِزْىَl-khiz'yathe disgrace
ٱلْيَوْمَl-yawmathis Day
وَٱلسُّوٓءَwal-sūaand evil
عَلَىʿalā(are) upon
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīnathe disbelievers
Surah An-Nahl 16:27 — Quran 16:27 | Ummatey