Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Kahf 18:42 — Quran 18:42 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Kahf
  6. /
  7. Verse 42

Surah Al-Kahf (الكهف) • The Cave

Quran 18:42

18:42

وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّىٓ أَحَدًا

wa-uḥīṭa bithamarihi fa-aṣbaḥa yuqallibu kaffayhi ʿalā mā anfaqa fīhā wahiya khāwiyatun ʿalā ʿurūshihā wayaqūlu yālaytanī lam ush'rik birabbī aḥadan

And so it was: his fruit was completely destroyed, and there he was, wringing his hands over what he had invested in it, as it drooped on its trellises, and saying, ‘I wish I had not set up any partner to my Lord.’

So his fruits were encircled (with ruin). And he remained clapping his hands (with sorrow) over what he had spent upon it, while it was all destroyed on its trellises, and he could only say: "Would that I had ascribed no partners to my Lord!" [Tafsir Ibn Kathîr]

Juz 15Page 298makkah

Word by Word

وَأُحِيطَwa-uḥīṭaAnd were surrounded
بِثَمَرِهِۦbithamarihihis fruits
فَأَصْبَحَfa-aṣbaḥaso he began
يُقَلِّبُyuqallibutwisting
كَفَّيْهِkaffayhihis hands
عَلَىٰʿalāover
مَآmāwhat
أَنفَقَanfaqa
Read full Surah Al-KahfListen in context
Previous VerseNext Verse
he (had) spent
فِيهَاfīhāon it
وَهِىَwahiyawhile it (had)
خَاوِيَةٌkhāwiyatuncollapsed
عَلَىٰʿalāon
عُرُوشِهَاʿurūshihāits trellises
وَيَقُولُwayaqūluand he said
يَـٰلَيْتَنِىyālaytanīOh! I wish
لَمْlamI had not associated
أُشْرِكْush'rikI had not associated
بِرَبِّىٓbirabbīwith my Lord
أَحَدًۭاaḥadananyone