Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Baqarah 2:142 — Quran 2:142 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 142

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:142

2:142

۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُوا۟ عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

sayaqūlu l-sufahāu mina l-nāsi mā wallāhum ʿan qib'latihimu allatī kānū ʿalayhā qul lillahi l-mashriqu wal-maghribu yahdī man yashāu ilā ṣirāṭin mus'taqīmin

The foolish people will say, ‘What has turned them away from the prayer direction they used to face?’ Say, ‘East and West belong to God. He guides whoever He will to the right way.’

The fools among the people (pagans, hypocrites, and Jews) will say, "What has turned them (Muslims) from their Qiblah [prayer direction (towards Jerusalem)] to which they used to face in prayer." Say, (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) "To Allâh belong both, east and the west. He guides whom He wills to the Straight Way."

Juz 2Page 22madinah

Word by Word

۞ سَيَقُولُsayaqūluWill say
ٱلسُّفَهَآءُl-sufahāuthe foolish ones
مِنَminafrom
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
مَاmāWhat
وَلَّىٰهُمْwallāhum(has) turned them
عَنʿanfrom
قِبْلَتِهِمُqib'latihimu
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
their direction of prayer
ٱلَّتِىallatīwhich
كَانُوا۟kānūthey were used to
عَلَيْهَا ۚʿalayhā[on it]
قُلqulSay
لِّلَّهِlillahiFor Allah
ٱلْمَشْرِقُl-mashriqu(is) the east
وَٱلْمَغْرِبُ ۚwal-maghribuand the west
يَهْدِىyahdīHe guides
مَنmanwhom
يَشَآءُyashāuHe wills
إِلَىٰilāto
صِرَٰطٍۢṣirāṭina path
مُّسْتَقِيمٍۢmus'taqīminstraight