Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Baqarah 2:198 — Quran 2:198 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 198

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:198

2:198

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ فَإِذَآ أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَـٰتٍ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ عِندَ ٱلْمَشْعَرِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَٱذْكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

laysa ʿalaykum junāḥun an tabtaghū faḍlan min rabbikum fa-idhā afaḍtum min ʿarafātin fa-udh'kurū l-laha ʿinda l-mashʿari l-ḥarāmi wa-udh'kurūhu kamā hadākum wa-in kuntum min qablihi lamina l-ḍālīna

but it is no offence to seek some bounty from your Lord. When you surge down from Arafat remember God at the sacred place. Remember Him: He has guided you. Before that you were astray.

There is no sin on you if you seek the Bounty of your Lord (during pilgrimage by trading). Then when you leave ‘Arafât, remember Allâh (by glorifying His Praises, i.e. prayers and invocations) at the Mash‘ar-il-Harâm . And remember Him (by invoking Allâh for all good.) as He has guided you, and verily, you were, before, of those who were astray.

Juz 2Page 31madinah

Word by Word

لَيْسَlaysaNot is
عَلَيْكُمْʿalaykumon you
جُنَاحٌjunāḥunany sin
أَنanthat
تَبْتَغُوا۟tabtaghūyou seek
فَضْلًۭاfaḍlanbounty
مِّنminfrom
رَّبِّكُمْ ۚrabbikum
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
your Lord
فَإِذَآfa-idhāAnd when
أَفَضْتُمafaḍtumyou depart
مِّنْminfrom
عَرَفَـٰتٍۢʿarafātin(Mount) Arafat
فَٱذْكُرُوا۟fa-udh'kurūthen remember
ٱللَّهَl-lahaAllah
عِندَʿindanear
ٱلْمَشْعَرِl-mashʿarithe Monument
ٱلْحَرَامِ ۖl-ḥarāmi[the] Sacred
وَٱذْكُرُوهُwa-udh'kurūhuAnd remember Him
كَمَاkamāas
هَدَىٰكُمْhadākumHe (has) guided you
وَإِنwa-in[and] though
كُنتُمkuntumyou were
مِّنmin[from]
قَبْلِهِۦqablihibefore [it]
لَمِنَlaminasurely among
ٱلضَّآلِّينَl-ḍālīnathose who went astray