Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 217

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:217

2:217

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَـٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَـٰعُوا۟ ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

yasalūnaka ʿani l-shahri l-ḥarāmi qitālin fīhi qul qitālun fīhi kabīrun waṣaddun ʿan sabīli l-lahi wakuf'run bihi wal-masjidi l-ḥarāmi wa-ikh'rāju ahlihi min'hu akbaru ʿinda l-lahi wal-fit'natu akbaru mina l-qatli walā yazālūna yuqātilūnakum ḥattā yaruddūkum ʿan dīnikum ini is'taṭāʿū waman yartadid minkum ʿan dīnihi fayamut wahuwa kāfirun fa-ulāika ḥabiṭat aʿmāluhum fī l-dun'yā wal-ākhirati wa-ulāika aṣḥābu l-nāri hum fīhā khālidūna

They ask you [Prophet] about fighting in the prohibited month. Say, ‘Fighting in that month is a great offence, but to bar others from God’s path, to disbelieve in Him, prevent access to the Sacred Mosque, and expel its people, are still greater offences in God’s eyes: persecution is worse than killing.’ They will not stop fighting you [believers] until they make you revoke your faith, if they can. If any of you revoke your faith and die as disbelievers, your deeds will come to nothing in this world and the Hereafter, and you will be inhabitants of the Fire, there to remain.

They ask you concerning fighting in the Sacred Months (i.e. 1st, 7th, 11th and 12th months of the Islâmic calendar). Say "Fighting therein is a great (transgression) but a greater (transgression) with Allâh is to prevent mankind from following the Way of Allâh, to disbelieve in Him, to prevent access to Al-Masjid-Al-Harâm (at Makkah), and to drive out its inhabitants, and Al-Fitnah is worse than killing. And they will never cease fighting you until they turn you back from your religion (Islâmic Monotheism) if they can. And whosoever of you turns back from his religion and dies as a disbeliever, then his deeds will be lost in this life and in the Hereafter, and they will be the dwellers of the Fire. They will abide therein forever."

Juz 2Page 34madinah

Word by Word

يَسْـَٔلُونَكَyasalūnakaThey ask you
عَنِʿaniabout
ٱلشَّهْرِl-shahrithe month
ٱلْحَرَامِl-ḥarāmi[the] sacred
قِتَالٍۢqitālin(concerning) fighting
فِيهِ ۖfīhiin it
قُلْqulSay
قِتَالٌۭqitālun
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
Surah Al-Baqarah 2:217 — Quran 2:217 | Ummatey
Fighting
فِيهِfīhitherein
كَبِيرٌۭ ۖkabīrun(is) a great (sin)
وَصَدٌّwaṣaddunbut hindering (people)
عَنʿanfrom
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَكُفْرٌۢwakuf'runand disbelief
بِهِۦbihiin Him
وَٱلْمَسْجِدِwal-masjidiand (preventing access to) Al-Masjid
ٱلْحَرَامِl-ḥarāmiAl-Haraam
وَإِخْرَاجُwa-ikh'rājuand driving out
أَهْلِهِۦahlihiits people
مِنْهُmin'hufrom it
أَكْبَرُakbaru(is) greater (sin)
عِندَʿindanear
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
وَٱلْفِتْنَةُwal-fit'natuAnd [the] oppression
أَكْبَرُakbaru(is) greater
مِنَminathan
ٱلْقَتْلِ ۗl-qatli[the] killing
وَلَاwalāAnd not
يَزَالُونَyazālūnathey will cease
يُقَـٰتِلُونَكُمْyuqātilūnakum(to) fight with you
حَتَّىٰḥattāuntil
يَرُدُّوكُمْyaruddūkumthey turn you away
عَنʿanfrom
دِينِكُمْdīnikumyour religion
إِنِiniif
ٱسْتَطَـٰعُوا۟ ۚis'taṭāʿūthey are able
وَمَنwamanAnd whoever
يَرْتَدِدْyartadidturns away
مِنكُمْminkumamong you
عَنʿanfrom
دِينِهِۦdīnihihis religion
فَيَمُتْfayamutthen dies
وَهُوَwahuwawhile he
كَافِرٌۭkāfirun(is) a disbeliever
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikafor those
حَبِطَتْḥabiṭatbecame worthless
أَعْمَـٰلُهُمْaʿmāluhumtheir deeds
فِىfīin
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖwal-ākhiratiand the Hereafter
وَأُو۟لَـٰٓئِكَwa-ulāikaAnd those
أَصْحَـٰبُaṣḥābu(are) companions
ٱلنَّارِ ۖl-nāri(of) the Fire
هُمْhumthey
فِيهَاfīhāin it
خَـٰلِدُونَkhālidūna(will) abide forever