Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Baqarah 2:273 — Quran 2:273 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 273

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:273

2:273

لِلْفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحْصِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِى ٱلْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ ٱلْجَاهِلُ أَغْنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَـٰهُمْ لَا يَسْـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

lil'fuqarāi alladhīna uḥ'ṣirū fī sabīli l-lahi lā yastaṭīʿūna ḍarban fī l-arḍi yaḥsabuhumu l-jāhilu aghniyāa mina l-taʿafufi taʿrifuhum bisīmāhum lā yasalūna l-nāsa il'ḥāfan wamā tunfiqū min khayrin fa-inna l-laha bihi ʿalīmun

[Give] to those needy who are wholly occupied in God’s way and cannot travel in the land [for trade]. The unknowing might think them rich because of their self-restraint, but you will recognize them by their characteristic of not begging persistently. God is well aware of any good you give.

(Charity is) for Fuqarâ (the poor), who in Allâh’s Cause are restricted (from travel), and cannot move about in the land (for trade or work). The one who knows them not, thinks that they are rich because of their modesty. You may know them by their mark, they do not beg of people at all. And whatever you spend in good, surely, Allâh knows it well.

Juz 3Page 46madinah

Word by Word

لِلْفُقَرَآءِlil'fuqarāiFor the poor
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
أُحْصِرُوا۟uḥ'ṣirūare wrapped up
فِىfīin
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
لَاlānot
يَسْتَطِيعُونَyastaṭīʿūna
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
they are able
ضَرْبًۭاḍarban(to) move about
فِىfīin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
يَحْسَبُهُمُyaḥsabuhumuThink (about) them
ٱلْجَاهِلُl-jāhiluthe ignorant one
أَغْنِيَآءَaghniyāa(that they are) self-sufficient
مِنَmina(because) of
ٱلتَّعَفُّفِl-taʿafufi(their) restraint
تَعْرِفُهُمtaʿrifuhumyou recognize them
بِسِيمَـٰهُمْbisīmāhumby their mark
لَاlāNot
يَسْـَٔلُونَyasalūna(do) they ask
ٱلنَّاسَl-nāsathe people
إِلْحَافًۭا ۗil'ḥāfanwith importunity
وَمَاwamāAnd whatever
تُنفِقُوا۟tunfiqūyou spend
مِنْminof
خَيْرٍۢkhayringood
فَإِنَّfa-innathen indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
بِهِۦbihiof it
عَلِيمٌʿalīmun(is) All-Knower