Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Baqarah 2:75 — Quran 2:75 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 75

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:75

2:75

۞ أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا۟ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

afataṭmaʿūna an yu'minū lakum waqad kāna farīqun min'hum yasmaʿūna kalāma l-lahi thumma yuḥarrifūnahu min baʿdi mā ʿaqalūhu wahum yaʿlamūna

So can you [believers] hope that such people will believe you, when some of them used to hear the words of God and then deliberately twist them, even when they understood them?

Do you (faithful believers) covet that they will believe in your religion inspite of the fact that a party of them (Jewish rabbis) used to hear the Word of Allâh [the Taurât (Torah)], then they used to change it knowingly after they understood it?

Juz 1Page 11madinah

Word by Word

۞ أَفَتَطْمَعُونَafataṭmaʿūnaDo you hope
أَنanthat
يُؤْمِنُوا۟yu'minūthey will believe
لَكُمْlakum[for] you
وَقَدْwaqadwhile indeed
كَانَkāna(there) has been
فَرِيقٌۭfarīquna party
مِّنْهُمْmin'hum
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
of them
يَسْمَعُونَyasmaʿūna(who used to) hear
كَلَـٰمَkalāma(the) words
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
ثُمَّthummathen
يُحَرِّفُونَهُۥyuḥarrifūnahuthey distort it
مِنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
مَاmā[what]
عَقَلُوهُʿaqalūhuthey understood it
وَهُمْwahumwhile they
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow