Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Hajj 22:53 — Quran 22:53 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Hajj
  6. /
  7. Verse 53

Surah Al-Hajj (الحج) • The Pilgrimage

Quran 22:53

22:53

لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ

liyajʿala mā yul'qī l-shayṭānu fit'natan lilladhīna fī qulūbihim maraḍun wal-qāsiyati qulūbuhum wa-inna l-ẓālimīna lafī shiqāqin baʿīdin

He makes Satan’s insinuations a temptation only for the sick at heart and those whose hearts are hardened- the evildoers are profoundly opposed [to the Truth]-

That He (Allâh) may make what is thrown in by Shaitân (Satan) a trial for those in whose hearts is a disease (of hypocrisy and disbelief) and whose hearts are hardened. And certainly, the Zalimûn (polytheists and wrong-doers) are in an opposition far-off (from the truth against Allâh’s Messenger and the believers).

Juz 17Page 338madinah

Word by Word

لِّيَجْعَلَliyajʿalaThat He may make
مَاmāwhat
يُلْقِىyul'qīthe Shaitaan throws
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan throws
فِتْنَةًۭfit'natana trial
لِّلَّذِينَlilladhīnafor those
فِىfīin
قُلُوبِهِمqulūbihim
Read full Surah Al-HajjListen in context
Previous VerseNext Verse
their hearts
مَّرَضٌۭmaraḍun(is) a disease
وَٱلْقَاسِيَةِwal-qāsiyatiand (are) hardened
قُلُوبُهُمْ ۗqulūbuhumtheir hearts
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
لَفِىlafī(are) surely, in
شِقَاقٍۭshiqāqinschism
بَعِيدٍۢbaʿīdinfar