Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Qasas 28:63 — Quran 28:63 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Qasas
  6. /
  7. Verse 63

Surah Al-Qasas (القصص) • The Stories

Quran 28:63

28:63

قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغْوَيْنَآ أَغْوَيْنَـٰهُمْ كَمَا غَوَيْنَا ۖ تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ ۖ مَا كَانُوٓا۟ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ

qāla alladhīna ḥaqqa ʿalayhimu l-qawlu rabbanā hāulāi alladhīna aghwaynā aghwaynāhum kamā ghawaynā tabarranā ilayka mā kānū iyyānā yaʿbudūna

and those [ringleaders] against whom the verdict will be passed will say, ‘Our Lord, these are the ones we caused to deviate. We caused them to deviate as we ourselves deviated, but now we disown them before You: they did not really serve us.’

Those about whom the Word will have come true (to be punished) will say: "Our Lord! These are they whom we led astray. We led them astray, as we were astray ourselves. We declare our innocence (from them) before You. It was not us they worshipped."

Juz 20Page 393makkah

Word by Word

قَالَqāla(Will) say
ٱلَّذِينَalladhīnathose
حَقَّḥaqqa(has) come true
عَلَيْهِمُʿalayhimuagainst whom
ٱلْقَوْلُl-qawluthe Word
رَبَّنَاrabbanāOur Lord
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāiThese
ٱلَّذِينَalladhīna
Read full Surah Al-QasasListen in context
Previous VerseNext Verse
(are) those whom
أَغْوَيْنَآaghwaynāwe led astray
أَغْوَيْنَـٰهُمْaghwaynāhumWe led them astray
كَمَاkamāas
غَوَيْنَا ۖghawaynāwe were astray
تَبَرَّأْنَآtabarranāWe declare our innocence
إِلَيْكَ ۖilaykabefore You
مَاmāNot
كَانُوٓا۟kānūthey used (to)
إِيَّانَاiyyānāworship us
يَعْبُدُونَyaʿbudūnaworship us