Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Fatir 35:8 — Quran 35:8 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Fatir
  6. /
  7. Verse 8

Surah Fatir (فاطر) • Originator

Quran 35:8

35:8

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنًا ۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَٰتٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَصْنَعُونَ

afaman zuyyina lahu sūu ʿamalihi faraāhu ḥasanan fa-inna l-laha yuḍillu man yashāu wayahdī man yashāu falā tadhhab nafsuka ʿalayhim ḥasarātin inna l-laha ʿalīmun bimā yaṣnaʿūna

What about those whose evil deeds are made alluring to them so that they think they are good? God leaves whoever He will to stray and guides whoever He will. [Prophet], do not waste your soul away with regret for them: God knows exactly what they do.

Is he, then, to whom the evil of his deeds is made fair-seeming, so that he considers it as good (equal to one who is rightly guided)? Verily, Allâh sends astray whom He wills, and guides whom He wills. So destroy not yourself (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) in sorrow for them. Truly, Allâh is the All-Knower of what they do!

Juz 22Page 435makkah

Word by Word

أَفَمَنafamanThen is (he) who
زُيِّنَzuyyinais made fair-seeming
لَهُۥlahuto him
سُوٓءُsūu(the) evil
عَمَلِهِۦʿamalihi(of) his deed
فَرَءَاهُfaraāhuso that he sees it
حَسَنًۭا ۖḥasanan(as) good
فَإِنَّfa-inna
Read full Surah FatirListen in context
Previous VerseNext Verse
For indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يُضِلُّyuḍillulets go astray
مَنmanwhom
يَشَآءُyashāuHe wills
وَيَهْدِىwayahdīand guides
مَنmanwhom
يَشَآءُ ۖyashāuHe wills
فَلَاfalāSo (let) not
تَذْهَبْtadhhabgo out
نَفْسُكَnafsukayour soul
عَلَيْهِمْʿalayhimfor them
حَسَرَٰتٍ ۚḥasarātin(in) regrets
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
عَلِيمٌۢʿalīmun(is) All-Knower
بِمَاbimāof what
يَصْنَعُونَyaṣnaʿūnathey do