Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah An-Nisa 4:23 — Quran 4:23 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nisa
  6. /
  7. Verse 23

Surah An-Nisa (النساء) • The Women

Quran 4:23

4:23

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَٰتُكُمْ وَعَمَّـٰتُكُمْ وَخَـٰلَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُ ٱلْأَخِ وَبَنَاتُ ٱلْأُخْتِ وَأُمَّهَـٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِىٓ أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَـٰعَةِ وَأُمَّهَـٰتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِى فِى حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِى دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا۟ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبْنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ أَصْلَـٰبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا۟ بَيْنَ ٱلْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

ḥurrimat ʿalaykum ummahātukum wabanātukum wa-akhawātukum waʿammātukum wakhālātukum wabanātu l-akhi wabanātu l-ukh'ti wa-ummahātukumu allātī arḍaʿnakum wa-akhawātukum mina l-raḍāʿati wa-ummahātu nisāikum warabāibukumu allātī fī ḥujūrikum min nisāikumu allātī dakhaltum bihinna fa-in lam takūnū dakhaltum bihinna falā junāḥa ʿalaykum waḥalāilu abnāikumu alladhīna min aṣlābikum wa-an tajmaʿū bayna l-ukh'tayni illā mā qad salafa inna l-laha kāna ghafūran raḥīman

You are forbidden to take as wives your mothers, daughters, sisters, paternal and maternal aunts, the daughters of brothers and daughters of sisters, your milk-mothers and milk-sisters, your wives’ mothers, the stepdaughters in your care- those born of women with whom you have consummated marriage, if you have not consummated the marriage, then you will not be blamed- wives of your begotten sons, two sisters simultaneously- with the exception of what is past: God is most forgiving and merciful-

Forbidden to you (for marriage) are: your mothers, your daughters, your sisters, your father’s sisters, your mother’s sisters, your brother’s daughters, your sister’s daughters, your foster mother who gave you suck, your foster milk suckling sisters, your wives’ mothers, your step daughters under your guardianship, born of your wives to whom you have gone in - but there is no sin on you if you have not gone in them (to marry their daughters), - the wives of your sons who (spring) from your own loins, and two sisters in wedlock at the same time, except for what has already passed; verily, Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Juz 4Page 81madinah

Word by Word

حُرِّمَتْḥurrimatForbidden
عَلَيْكُمْʿalaykumto you
أُمَّهَـٰتُكُمْummahātukum(are) your mothers
وَبَنَاتُكُمْwabanātukumand your daughters
وَأَخَوَٰتُكُمْwa-akhawātukumand your sisters
وَعَمَّـٰتُكُمْwaʿammātukumand your father's sisters
وَخَـٰلَـٰتُكُمْwakhālātukumand your mother's sisters
وَبَنَاتُ
Read full Surah An-NisaListen in context
Previous VerseNext Verse
wabanātu
and daughters
ٱلْأَخِl-akhi(of) brothers
وَبَنَاتُwabanātuand daughters
ٱلْأُخْتِl-ukh'ti(of) sisters
وَأُمَّهَـٰتُكُمُwa-ummahātukumuand (the) mothers
ٱلَّـٰتِىٓallātīwho
أَرْضَعْنَكُمْarḍaʿnakumnursed you
وَأَخَوَٰتُكُمwa-akhawātukumand your sisters
مِّنَminafrom
ٱلرَّضَـٰعَةِl-raḍāʿatithe nursing
وَأُمَّهَـٰتُwa-ummahātuand mothers
نِسَآئِكُمْnisāikum(of) your wives
وَرَبَـٰٓئِبُكُمُwarabāibukumuand your step daughters
ٱلَّـٰتِىallātīwho
فِىfī(are) in
حُجُورِكُمḥujūrikumyour guardianship
مِّنminof
نِّسَآئِكُمُnisāikumuyour women
ٱلَّـٰتِىallātīwhom
دَخَلْتُمdakhaltumyou had relations
بِهِنَّbihinnawith them
فَإِنfa-inbut if
لَّمْlamnot
تَكُونُوا۟takūnūyou had
دَخَلْتُمdakhaltumrelations
بِهِنَّbihinnawith them
فَلَاfalāthen (there is) no
جُنَاحَjunāḥasin
عَلَيْكُمْʿalaykumon you
وَحَلَـٰٓئِلُwaḥalāiluAnd wives
أَبْنَآئِكُمُabnāikumu(of) your sons
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
مِنْmin(are) from
أَصْلَـٰبِكُمْaṣlābikumyour loins
وَأَنwa-anand that
تَجْمَعُوا۟tajmaʿūyou gather together
بَيْنَbayna[between]
ٱلْأُخْتَيْنِl-ukh'taynitwo sisters
إِلَّاillāexcept
مَاmāwhat
قَدْqadhas
سَلَفَ ۗsalafapassed before
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
كَانَkānais
غَفُورًۭاghafūranOft-Forgiving
رَّحِيمًۭاraḥīmanMost-Merciful