Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah An-Nisa 4:58 — Quran 4:58 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nisa
  6. /
  7. Verse 58

Surah An-Nisa (النساء) • The Women

Quran 4:58

4:58

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا۟ ٱلْأَمَـٰنَـٰتِ إِلَىٰٓ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحْكُمُوا۟ بِٱلْعَدْلِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

inna l-laha yamurukum an tu-addū l-amānāti ilā ahlihā wa-idhā ḥakamtum bayna l-nāsi an taḥkumū bil-ʿadli inna l-laha niʿimmā yaʿiẓukum bihi inna l-laha kāna samīʿan baṣīran

God commands you [people] to return things entrusted to you to their rightful owners, and, if you judge between people, to do so with justice: God’s instructions to you are excellent, for He hears and sees everything.

Verily! Allâh commands that you should render back the trusts to those to whom they are due; and that when you judge between men, you judge with justice. Verily, how excellent is the teaching which He (Allâh) gives you! Truly, Allâh is Ever All-Hearer, All-Seer.

Juz 5Page 87madinah

Word by Word

۞ إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يَأْمُرُكُمْyamurukumorders you
أَنanto
تُؤَدُّوا۟tu-addūrender
ٱلْأَمَـٰنَـٰتِl-amānātithe trusts
إِلَىٰٓilāto
أَهْلِهَاahlihā
Read full Surah An-NisaListen in context
Previous VerseNext Verse
their owners
وَإِذَاwa-idhāand when
حَكَمْتُمḥakamtumyou judge
بَيْنَbaynabetween
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
أَنanto
تَحْكُمُوا۟taḥkumūjudge
بِٱلْعَدْلِ ۚbil-ʿadliwith justice
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
نِعِمَّاniʿimmāexcellently
يَعِظُكُمyaʿiẓukumadvises you
بِهِۦٓ ۗbihiwith it
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
كَانَkānais
سَمِيعًۢاsamīʿanAll-Hearing
بَصِيرًۭاbaṣīranAll-Seeing