Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ash-Shuraa 42:16 — Quran 42:16 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ash-Shuraa
  6. /
  7. Verse 16

Surah Ash-Shuraa (الشورى) • The Consultation

Quran 42:16

42:16

وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ٱسْتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ

wa-alladhīna yuḥājjūna fī l-lahi min baʿdi mā us'tujība lahu ḥujjatuhum dāḥiḍatun ʿinda rabbihim waʿalayhim ghaḍabun walahum ʿadhābun shadīdun

As for those who argue about God after He has been acknowledged, their argument has no weight with their Lord: anger will fall upon them and agonizing torment awaits them.

And those who dispute concerning Allâh (His religion of Islâmic Monotheism with which Muhammad صلى الله عليه و سلم has been sent), after it has been accepted (by the people), of no use is their dispute before their Lord and on them is wrath, and for them will be a severe torment.

Juz 25Page 485makkah

Word by Word

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
يُحَآجُّونَyuḥājjūnaargue
فِىfīconcerning
ٱللَّهِl-lahiAllah
مِنۢminafter
بَعْدِbaʿdiafter
مَاmā[what]
ٱسْتُجِيبَus'tujība
Read full Surah Ash-ShuraaListen in context
Previous VerseNext Verse
response has been made to Him
لَهُۥlahuresponse has been made to Him
حُجَّتُهُمْḥujjatuhumtheir argument
دَاحِضَةٌdāḥiḍatun(is) invalid
عِندَʿindawith
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
وَعَلَيْهِمْwaʿalayhimand upon them
غَضَبٌۭghaḍabun(is) wrath
وَلَهُمْwalahumand for them
عَذَابٌۭʿadhābun(is) a punishment
شَدِيدٌshadīdunsevere