Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Ma'idah 5:46 — Quran 5:46 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Ma'idah
  6. /
  7. Verse 46

Surah Al-Ma'idah (المائدة) • The Table Spread

Quran 5:46

5:46

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

waqaffaynā ʿalā āthārihim biʿīsā ib'ni maryama muṣaddiqan limā bayna yadayhi mina l-tawrāti waātaynāhu l-injīla fīhi hudan wanūrun wamuṣaddiqan limā bayna yadayhi mina l-tawrāti wahudan wamawʿiẓatan lil'muttaqīna

We sent Jesus, son of Mary, in their footsteps, to confirm the Torah that had been sent before him: We gave him the Gospel with guidance, light, and confirmation of the Torah already revealed- a guide and lesson for those who take heed of God.

And in their footsteps, We sent ‘Îsâ (Jesus), son of Maryam (Mary), confirming the Taurât (Torah) that had come before him, and We gave him the Injeel (Gospel), in which was guidance and light and confirmation of the Taurât (Torah) that had come before it, a guidance and an admonition for Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2).

Juz 6Page 116madinah

Word by Word

وَقَفَّيْنَاwaqaffaynāAnd We sent
عَلَىٰٓʿalāon
ءَاثَـٰرِهِمāthārihimtheir footsteps
بِعِيسَىbiʿīsāIsa
ٱبْنِib'nison
مَرْيَمَmaryama(of) Maryam
مُصَدِّقًۭاmuṣaddiqanconfirming
لِّمَاlimā
Read full Surah Al-Ma'idahListen in context
Previous VerseNext Verse
what
بَيْنَbayna(was) between
يَدَيْهِyadayhihis hands
مِنَminaof
ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖl-tawrātithe Taurat
وَءَاتَيْنَـٰهُwaātaynāhuand We gave him
ٱلْإِنجِيلَl-injīlathe Injeel
فِيهِfīhiin it
هُدًۭىhudan(was) Guidance
وَنُورٌۭwanūrunand light
وَمُصَدِّقًۭاwamuṣaddiqanand confirming
لِّمَاlimāwhat
بَيْنَbayna(was) between
يَدَيْهِyadayhihis hands
مِنَminaof
ٱلتَّوْرَىٰةِl-tawrātithe Taurat
وَهُدًۭىwahudanand a Guidance
وَمَوْعِظَةًۭwamawʿiẓatanand an admonition
لِّلْمُتَّقِينَlil'muttaqīnafor the God conscious