Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-An'am
  6. /
  7. Verse 52

Surah Al-An'am (الأنعام) • The Cattle

Quran 6:52

6:52

وَلَا تَطْرُدِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

walā taṭrudi alladhīna yadʿūna rabbahum bil-ghadati wal-ʿashiyi yurīdūna wajhahu mā ʿalayka min ḥisābihim min shayin wamā min ḥisābika ʿalayhim min shayin fataṭrudahum fatakūna mina l-ẓālimīna

Do not drive away those who call upon their Lord morning and evening, seeking nothing but His Face. You are in no way accountable for them, nor they for you; if you drove the believers away, you would become one of the evildoers.

And turn not away those who invoke their Lord, morning and afternoon seeking His Face. You are accountable for them in nothing, and they are accountable for you in nothing, that you may turn them away, and thus become of the Zâlimûn (unjust).

Juz 7Page 133makkah

Word by Word

وَلَاwalāAnd (do) not
تَطْرُدِtaṭrudisend away
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يَدْعُونَyadʿūnacall
رَبَّهُمrabbahumtheir Lord
بِٱلْغَدَوٰةِbil-ghadatiin the morning
وَٱلْعَشِىِّwal-ʿashiyiand the evening
يُرِيدُونَyurīdūna
Read full Surah Al-An'amListen in context
Previous VerseNext Verse
desiring
وَجْهَهُۥ ۖwajhahuHis Countenance
مَاmāNot
عَلَيْكَʿalayka(is) on you
مِنْminof
حِسَابِهِمḥisābihimtheir account
مِّنmin[of]
شَىْءٍۢshayinanything
وَمَاwamāand not
مِنْminfrom
حِسَابِكَḥisābikayour account
عَلَيْهِمʿalayhimon them
مِّنmin[of]
شَىْءٍۢshayinanything
فَتَطْرُدَهُمْfataṭrudahumSo were you to send them away
فَتَكُونَfatakūnathen you would be
مِنَminaof
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Surah Al-An'am 6:52 — Quran 6:52 | Ummatey