Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Mumtahanah 60:11 — Quran 60:11 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Mumtahanah
  6. /
  7. Verse 11

Surah Al-Mumtahanah (الممتحنة) • She that is to be examined

Quran 60:11

60:11

وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَـَٔاتُوا۟ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُم مِّثْلَ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

wa-in fātakum shayon min azwājikum ilā l-kufāri faʿāqabtum faātū alladhīna dhahabat azwājuhum mith'la mā anfaqū wa-ittaqū l-laha alladhī antum bihi mu'minūna

If any of you have wives who leave you for the disbelievers, and if your community subsequently acquires [gains] from them, then pay those whose wives have deserted them the equivalent of whatever bride-gift they paid. Be mindful of God, in whom you believe.

And if any of your wives have gone from you to the disbelievers, (as apostates and you asked them to return back your Mahr but they refused) - then you went out for a Ghazwah (military expedition) (against them and) gained booty; then pay from that booty to those whose wives have gone, the equivalent of what they had spent (on their Mahr ). And fear Allâh in Whom you believe.

Juz 28Page 550madinah

Word by Word

وَإِنwa-inAnd if
فَاتَكُمْfātakumhave gone from you
شَىْءٌۭshayonany
مِّنْminof
أَزْوَٰجِكُمْazwājikumyour wives
إِلَىilāto
ٱلْكُفَّارِl-kufārithe disbelievers
فَعَاقَبْتُمْfaʿāqabtum
Read full Surah Al-MumtahanahListen in context
Previous VerseNext Verse
then your turn comes
فَـَٔاتُوا۟faātūthen give
ٱلَّذِينَalladhīna(to) those who
ذَهَبَتْdhahabathave gone
أَزْوَٰجُهُمazwājuhumtheir wives
مِّثْلَmith'la(the) like
مَآmā(of) what
أَنفَقُوا۟ ۚanfaqūthey had spent
وَٱتَّقُوا۟wa-ittaqūAnd fear
ٱللَّهَl-lahaAllah
ٱلَّذِىٓalladhī(in) Whom
أَنتُمantumyou
بِهِۦbihi[in Him]
مُؤْمِنُونَmu'minūna(are) believers