Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Munafiqun 63:6 — Quran 63:6 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Munafiqun
  6. /
  7. Verse 6

Surah Al-Munafiqun (المنافقون) • The Hypocrites

Quran 63:6

63:6

سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ

sawāon ʿalayhim astaghfarta lahum am lam tastaghfir lahum lan yaghfira l-lahu lahum inna l-laha lā yahdī l-qawma l-fāsiqīna

It makes no difference whether you ask forgiveness for them or not, God will not forgive them: God does not guide such treacherous people.

It is equal to them whether you (Muhammad صلى الله عليه وسلم) ask forgiveness or ask not forgiveness for them, Allâh will never forgive them. Verily, Allâh guides not the people who are the Fâsiqîn (rebellious, disobedient to Allâh).

Juz 28Page 555madinah

Word by Word

سَوَآءٌsawāon(It) is same
عَلَيْهِمْʿalayhimfor them
أَسْتَغْفَرْتَastaghfartawhether you ask forgiveness
لَهُمْlahumfor them
أَمْamor
لَمْlam(do) not
تَسْتَغْفِرْtastaghfirask forgiveness
لَهُمْlahum
Read full Surah Al-MunafiqunListen in context
Previous VerseNext Verse
for them
لَنlanNever
يَغْفِرَyaghfirawill forgive
ٱللَّهُl-lahuAllah
لَهُمْ ۚlahum[to] them
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَاlā(does) not
يَهْدِىyahdīguide
ٱلْقَوْمَl-qawmathe people
ٱلْفَـٰسِقِينَl-fāsiqīnathe defiantly disobedient