Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-A'raf
  6. /
  7. Verse 93

Surah Al-A'raf (الأعراف) • The Heights

Quran 7:93

7:93

فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَـٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ۖ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَـٰفِرِينَ

fatawallā ʿanhum waqāla yāqawmi laqad ablaghtukum risālāti rabbī wanaṣaḥtu lakum fakayfa āsā ʿalā qawmin kāfirīna

so he turned away from them, saying, ‘My people, I delivered my Lord’s messages to you and gave you sincere advice, so why should I grieve for people who refused to believe?’

Then he (Shu‘aib) turned from them and said: "O my people! I have indeed conveyed my Lord’s Messages unto you and I have given you good advice. Then how can I sorrow for the disbelieving people’s (destruction)."

Juz 9Page 162makkah

Word by Word

فَتَوَلَّىٰfatawallāSo he turned away
عَنْهُمْʿanhumfrom them
وَقَالَwaqālaand said
يَـٰقَوْمِyāqawmiO my people
لَقَدْlaqadVerily
أَبْلَغْتُكُمْablaghtukumI (have) conveyed to you
رِسَـٰلَـٰتِrisālāti(the) Messages
رَبِّىrabbī
Read full Surah Al-A'rafListen in context
Previous VerseNext Verse
(of) my Lord
وَنَصَحْتُwanaṣaḥtuand advised
لَكُمْ ۖlakum[to] you
فَكَيْفَfakayfaSo how could
ءَاسَىٰāsāI grieve
عَلَىٰʿalāfor
قَوْمٍۢqawmina people
كَـٰفِرِينَkāfirīna(who are) disbelievers
Surah Al-A'raf 7:93 — Quran 7:93 | Ummatey