Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah At-Tawbah 9:74 — Quran 9:74 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. At-Tawbah
  6. /
  7. Verse 74

Surah At-Tawbah (التوبة) • The Repentance

Quran 9:74

9:74

يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُوا۟ وَلَقَدْ قَالُوا۟ كَلِمَةَ ٱلْكُفْرِ وَكَفَرُوا۟ بَعْدَ إِسْلَـٰمِهِمْ وَهَمُّوا۟ بِمَا لَمْ يَنَالُوا۟ ۚ وَمَا نَقَمُوٓا۟ إِلَّآ أَنْ أَغْنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضْلِهِۦ ۚ فَإِن يَتُوبُوا۟ يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا۟ يُعَذِّبْهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ

yaḥlifūna bil-lahi mā qālū walaqad qālū kalimata l-kuf'ri wakafarū baʿda is'lāmihim wahammū bimā lam yanālū wamā naqamū illā an aghnāhumu l-lahu warasūluhu min faḍlihi fa-in yatūbū yaku khayran lahum wa-in yatawallaw yuʿadhib'humu l-lahu ʿadhāban alīman fī l-dun'yā wal-ākhirati wamā lahum fī l-arḍi min waliyyin walā naṣīrin

They swear by God that they did not, but they certainly did speak words of defiance and became defiant after having submitted; they tried to do something, though they did not achieve it, ––being spiteful was their only response to God and His Messenger enriching them out of His bounty. They would be better off turning back [to God]: if they turn away, God will punish them in this world and the Hereafter, and there will be no one on earth to protect or help them.

They swear by Allâh that they said nothing (bad), but really they said the word of disbelief, and they disbelieved after accepting Islâm, and they resolved that (plot to murder Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) which they were unable to carry out, and they could not find any cause to do so except that Allâh and His Messenger had enriched them of His Bounty. If then they repent, it will be better for them, but if they turn away, Allâh will punish them with a painful torment in this worldly life and in the Hereafter. And there is none for them on earth as a Walî (supporter, protector) or a helper.

Juz 10Page 199madinah

Word by Word

يَحْلِفُونَyaḥlifūnaThey swear
بِٱللَّهِbil-lahiby Allah
مَاmā(that) they said nothing
قَالُوا۟qālū(that) they said nothing
وَلَقَدْwalaqadwhile certainly
قَالُوا۟qālūthey said
كَلِمَةَkalimata(the) word
ٱلْكُفْرِl-kuf'ri
Read full Surah At-TawbahListen in context
Previous VerseNext Verse
(of) the disbelief
وَكَفَرُوا۟wakafarūand disbelieved
بَعْدَbaʿdaafter
إِسْلَـٰمِهِمْis'lāmihimtheir (pretense of) Islam
وَهَمُّوا۟wahammūand planned
بِمَاbimā[of] what
لَمْlamnot
يَنَالُوا۟ ۚyanālūthey could attain
وَمَاwamāAnd not
نَقَمُوٓا۟naqamūthey were resentful
إِلَّآillāexcept
أَنْanthat
أَغْنَىٰهُمُaghnāhumuAllah had enriched them
ٱللَّهُl-lahuAllah had enriched them
وَرَسُولُهُۥwarasūluhuand His Messenger
مِنminof
فَضْلِهِۦ ۚfaḍlihiHis Bounty
فَإِنfa-inSo if
يَتُوبُوا۟yatūbūthey repent
يَكُyakuit is
خَيْرًۭاkhayranbetter
لَّهُمْ ۖlahumfor them
وَإِنwa-inand if
يَتَوَلَّوْا۟yatawallawthey turn away
يُعَذِّبْهُمُyuʿadhib'humuAllah will punish them
ٱللَّهُl-lahuAllah will punish them
عَذَابًاʿadhāban(with) a punishment
أَلِيمًۭاalīmanpainful
فِىfīin
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚwal-ākhiratiand (in) the Hereafter
وَمَاwamāAnd not
لَهُمْlahumfor them
فِىfīin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
مِنminany
وَلِىٍّۢwaliyyinprotector
وَلَاwalāand not
نَصِيرٍۢnaṣīrina helper