Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yunus
  6. /
  7. Verse 22

Surah Yunus (يونس) • Jonah

Quran 10:22

10:22

هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمْ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا۟ بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَآءَهُمُ ٱلْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

huwa alladhī yusayyirukum fī l-bari wal-baḥri ḥattā idhā kuntum fī l-ful'ki wajarayna bihim birīḥin ṭayyibatin wafariḥū bihā jāathā rīḥun ʿāṣifun wajāahumu l-mawju min kulli makānin waẓannū annahum uḥīṭa bihim daʿawū l-laha mukh'liṣīna lahu l-dīna la-in anjaytanā min hādhihi lanakūnanna mina l-shākirīna

It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are sailing on ships and rejoicing in the favouring wind, a storm arrives: waves come at those on board from all sides and they feel there is no escape. Then they pray to God, professing sincere devotion to Him, ‘If You save us from this we shall be truly thankful.’

He it is Who enables you to travel through land and sea, till when you are in the ships, and they sail with them with a favourable wind, and they are glad therein, then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think that they are encircled therein. Then they invoke Allâh, making their Faith pure for Him Alone, (saying): "If You (Allâh) deliver us from this, we shall truly be of the grateful."

Juz 11Page 211makkah

Word by Word

هُوَhuwaHe
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
يُسَيِّرُكُمْyusayyirukumenables you to travel
فِىfīin
ٱلْبَرِّl-barithe land
وَٱلْبَحْرِ ۖwal-baḥriand the sea
حَتَّىٰٓḥattāuntil
إِذَاidhā
Read full Surah YunusListen in context
Previous VerseNext Verse
when
كُنتُمْkuntumyou are
فِىfīin
ٱلْفُلْكِl-ful'kithe ships
وَجَرَيْنَwajaraynaand they sail
بِهِمbihimwith them
بِرِيحٍۢbirīḥinwith a wind
طَيِّبَةٍۢṭayyibatingood
وَفَرِحُوا۟wafariḥūand they rejoice
بِهَاbihātherein
جَآءَتْهَاjāathācomes to it
رِيحٌrīḥuna wind
عَاصِفٌۭʿāṣifunstormy
وَجَآءَهُمُwajāahumuand comes to them
ٱلْمَوْجُl-mawjuthe waves
مِنminfrom
كُلِّkullievery
مَكَانٍۢmakāninplace
وَظَنُّوٓا۟waẓannūand they assume
أَنَّهُمْannahumthat they
أُحِيطَuḥīṭaare surrounded
بِهِمْ ۙbihimwith them
دَعَوُا۟daʿawūThey call
ٱللَّهَl-lahaAllah
مُخْلِصِينَmukh'liṣīnasincerely
لَهُlahuto Him
ٱلدِّينَl-dīna(in) the religion
لَئِنْla-in(saying), "If
أَنجَيْتَنَاanjaytanāYou save us
مِنْminfrom
هَـٰذِهِۦhādhihithis
لَنَكُونَنَّlanakūnannasurely we will be
مِنَminaamong
ٱلشَّـٰكِرِينَl-shākirīnathe thankful
Surah Yunus 10:22 — Quran 10:22 | Ummatey