Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Yunus 10:23 — Quran 10:23 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yunus
  6. /
  7. Verse 23

Surah Yunus (يونس) • Jonah

Quran 10:23

10:23

فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَـٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

falammā anjāhum idhā hum yabghūna fī l-arḍi bighayri l-ḥaqi yāayyuhā l-nāsu innamā baghyukum ʿalā anfusikum matāʿa l-ḥayati l-dun'yā thumma ilaynā marjiʿukum fanunabbi-ukum bimā kuntum taʿmalūna

Yet no sooner does He save them than, back on land, they behave outrageously against all that is right. People! Your outrageous behaviour only works against yourselves. Take your little enjoyment in this present life; in the end you will return to Us and We shall confront you with everything you have done.

But when He delivers them, behold! they rebel (disobey Allâh) in the earth wrongfully. O mankind! Your rebellion (disobedience to Allâh) is only against your ownselves, - a brief enjoyment of this worldly life, then (in the end) unto Us is your return, and We shall inform you of that which you used to do.

Juz 11Page 211makkah

Word by Word

فَلَمَّآfalammāBut when
أَنجَىٰهُمْanjāhumHe saved them
إِذَاidhābehold
هُمْhumThey
يَبْغُونَyabghūnarebel
فِىfīin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
بِغَيْرِbighayri
Read full Surah YunusListen in context
Previous VerseNext Verse
without
ٱلْحَقِّ ۗl-ḥaqi[the] right
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO mankind
ٱلنَّاسُl-nāsuO mankind
إِنَّمَاinnamāOnly
بَغْيُكُمْbaghyukumyour rebellion
عَلَىٰٓʿalā(is) against
أَنفُسِكُم ۖanfusikumyourselves
مَّتَـٰعَmatāʿa(the) enjoyment
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayati(of) the life
ٱلدُّنْيَا ۖl-dun'yā(of) the world
ثُمَّthummaThen
إِلَيْنَاilaynāto Us
مَرْجِعُكُمْmarjiʿukum(is) your return
فَنُنَبِّئُكُمfanunabbi-ukumand We will inform you
بِمَاbimāof what
كُنتُمْkuntumyou used (to)
تَعْمَلُونَtaʿmalūnado