Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Yunus 10:39 — Quran 10:39 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yunus
  6. /
  7. Verse 39

Surah Yunus (يونس) • Jonah

Quran 10:39

10:39

بَلْ كَذَّبُوا۟ بِمَا لَمْ يُحِيطُوا۟ بِعِلْمِهِۦ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

bal kadhabū bimā lam yuḥīṭū biʿil'mihi walammā yatihim tawīluhu kadhālika kadhaba alladhīna min qablihim fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-ẓālimīna

But they are denying what they cannot comprehend- its prophecy has yet to be fulfilled for them. In the same way, those before them refused to believe- see what was the end of those evildoers!

Nay, they have belied the knowledge whereof they could not comprehend and what has not yet been fulfilled (i.e. their punishment). Thus those before them did belie. Then see what was the end of the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers)!

Juz 11Page 213makkah

Word by Word

بَلْbalNay
كَذَّبُوا۟kadhabūthey denied
بِمَاbimāwhat
لَمْlamnot
يُحِيطُوا۟yuḥīṭūthey could encompass
بِعِلْمِهِۦbiʿil'mihi(of) its knowledge
وَلَمَّاwalammāand not
يَأْتِهِمْyatihim
Read full Surah YunusListen in context
Previous VerseNext Verse
has come (to) them
تَأْوِيلُهُۥ ۚtawīluhuits interpretation
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
كَذَّبَkadhabadenied
ٱلَّذِينَalladhīnathose
مِنminbefore them
قَبْلِهِمْ ۖqablihimbefore them
فَٱنظُرْfa-unẓurthen see
كَيْفَkayfahow
كَانَkānawas
عَـٰقِبَةُʿāqibatu(the) end
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīna(of) the wrongdoers