Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Hud 11:48 — Quran 11:48 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Hud
  6. /
  7. Verse 48

Surah Hud (هود) • Hud

Quran 11:48

11:48

قِيلَ يَـٰنُوحُ ٱهْبِطْ بِسَلَـٰمٍ مِّنَّا وَبَرَكَـٰتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ ۚ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

qīla yānūḥu ih'biṭ bisalāmin minnā wabarakātin ʿalayka waʿalā umamin mimman maʿaka wa-umamun sanumattiʿuhum thumma yamassuhum minnā ʿadhābun alīmun

And it was said, ‘Noah, descend in peace from Us, with blessings on you and on some of the communities that will spring from those who are with you. There will be others We will allow to enjoy life for a time, but then a painful punishment from Us will afflict them.’

It was said: "O Nûh (Noah)! Come down (from the ship) with peace from Us and blessings on you and on the people who are with you (and on some of their off-spring), but (there will be other) people to whom We shall grant their pleasures (for a time), but in the end a painful torment will reach them from Us."

Juz 12Page 227makkah

Word by Word

قِيلَqīlaIt was said
يَـٰنُوحُyānūḥuO Nuh
ٱهْبِطْih'biṭGo down
بِسَلَـٰمٍۢbisalāminwith peace
مِّنَّاminnāfrom Us
وَبَرَكَـٰتٍwabarakātinand blessings
عَلَيْكَʿalaykaon you
وَعَلَىٰٓwaʿalā
Read full Surah HudListen in context
Previous VerseNext Verse
and on
أُمَمٍۢumaminthe nations
مِّمَّنmimmanfrom those
مَّعَكَ ۚmaʿakawith you
وَأُمَمٌۭwa-umamunBut (to other) nations
سَنُمَتِّعُهُمْsanumattiʿuhumWe will grant enjoyment
ثُمَّthummathen
يَمَسُّهُمyamassuhumwill touch them
مِّنَّاminnāfrom Us
عَذَابٌʿadhābuna punishment
أَلِيمٌۭalīmunpainful