Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ar-Ra'd 13:25 — Quran 13:25 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ar-Ra'd
  6. /
  7. Verse 25

Surah Ar-Ra'd (الرعد) • The Thunder

Quran 13:25

13:25

وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

wa-alladhīna yanquḍūna ʿahda l-lahi min baʿdi mīthāqihi wayaqṭaʿūna mā amara l-lahu bihi an yūṣala wayuf'sidūna fī l-arḍi ulāika lahumu l-laʿnatu walahum sūu l-dāri

But there will be rejection for those who break their confirmed agreements made in God’s name, who break apart what God has commanded to be joined and who spread corruption on earth: theirs is the dreadful home-

And those who break the Covenant of Allâh, after its ratification, and sever that which Allâh has commanded to be joined (i.e. they sever the bond of kinship and are not good to their relatives), and work mischief in the land, on them is the curse (i.e. they will be far away from Allâh’s Mercy), and for them is the unhappy (evil) home (i.e. Hell).

Juz 13Page 252madinah

Word by Word

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
يَنقُضُونَyanquḍūnabreak
عَهْدَʿahdathe covenant
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
مِنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
مِيثَـٰقِهِۦmīthāqihicontracting it
وَيَقْطَعُونَwayaqṭaʿūna
Read full Surah Ar-Ra'dListen in context
Previous VerseNext Verse
and sever
مَآmāwhat
أَمَرَamara(has been) commanded
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
بِهِۦٓbihifor it
أَنanto
يُوصَلَyūṣalabe joined
وَيُفْسِدُونَwayuf'sidūnaand spread corruption
فِىfīin
ٱلْأَرْضِ ۙl-arḍithe earth
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
لَهُمُlahumufor them
ٱللَّعْنَةُl-laʿnatu(is) the curse
وَلَهُمْwalahumand for them
سُوٓءُsūu(is) an evil
ٱلدَّارِl-dārihome