Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah An-Nahl 16:35 — Quran 16:35 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nahl
  6. /
  7. Verse 35

Surah An-Nahl (النحل) • The Bee

Quran 16:35

16:35

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ نَّحْنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ فَهَلْ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

waqāla alladhīna ashrakū law shāa l-lahu mā ʿabadnā min dūnihi min shayin naḥnu walā ābāunā walā ḥarramnā min dūnihi min shayin kadhālika faʿala alladhīna min qablihim fahal ʿalā l-rusuli illā l-balāghu l-mubīnu

Those who worshipped others alongside God say, ‘If God had willed, we would not have worshipped anything but Him, nor would our fathers. We would not have declared anything forbidden without His sanction.’ Those before them said the same. Are the messengers obliged to do anything other than deliver [their message] clearly?

And those who joined others in worship with Allâh said: "If Allâh had so willed, neither we nor our fathers would have worshipped aught but Him, nor would we have forbidden anything without (Command from) Him." So did those before them. Then! Are the Messengers charged with anything but to convey clearly the Message?

Juz 14Page 271makkah

Word by Word

وَقَالَwaqālaAnd said
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
أَشْرَكُوا۟ashrakūassociate partners (with Allah)
لَوْlawIf
شَآءَshāaAllah (had) willed
ٱللَّهُl-lahuAllah (had) willed
مَاmānot
عَبَدْنَاʿabadnā
Read full Surah An-NahlListen in context
Previous VerseNext Verse
we (would) have worshipped
مِنminother than Him
دُونِهِۦdūnihiother than Him
مِنminany
شَىْءٍۢshayinthing
نَّحْنُnaḥnuwe
وَلَآwalāand not
ءَابَآؤُنَاābāunāour forefathers
وَلَاwalāand not
حَرَّمْنَاḥarramnāwe (would) have forbidden
مِنminother than Him
دُونِهِۦdūnihiother than Him
مِنminanything
شَىْءٍۢ ۚshayinanything
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
فَعَلَfaʿaladid
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
مِنmin(were) before them
قَبْلِهِمْ ۚqablihim(were) before them
فَهَلْfahalThen is (there)
عَلَىʿalāon
ٱلرُّسُلِl-rusulithe messengers
إِلَّاillāexcept
ٱلْبَلَـٰغُl-balāghuthe conveyance
ٱلْمُبِينُl-mubīnuclear