Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Isra 17:44 — Quran 17:44 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Isra
  6. /
  7. Verse 44

Surah Al-Isra (الإسراء) • The Night Journey

Quran 17:44

17:44

تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَـٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

tusabbiḥu lahu l-samāwātu l-sabʿu wal-arḍu waman fīhinna wa-in min shayin illā yusabbiḥu biḥamdihi walākin lā tafqahūna tasbīḥahum innahu kāna ḥalīman ghafūran

The seven heavens and the earth and everyone in them glorify Him. There is not a single thing that does not celebrate His praise, though you do not understand their praise: He is most forbearing, most forgiving.

The seven heavens and the earth and all that is therein, glorify Him and there is not a thing but glorifies His Praise. But you understand not their glorification. Truly, He is Ever Forbearing, Oft-Forgiving.

Juz 15Page 286makkah

Word by Word

تُسَبِّحُtusabbiḥuGlorify
لَهُlahu[to] Him
ٱلسَّمَـٰوَٰتُl-samāwātuthe seven heavens
ٱلسَّبْعُl-sabʿuthe seven heavens
وَٱلْأَرْضُwal-arḍuand the earth
وَمَنwamanand whatever
فِيهِنَّ ۚfīhinna(is) in them
وَإِنwa-in
Read full Surah Al-IsraListen in context
Previous VerseNext Verse
And (there is) not
مِّنminany
شَىْءٍshayinthing
إِلَّاillāexcept
يُسَبِّحُyusabbiḥuglorifies
بِحَمْدِهِۦbiḥamdihiHis Praise
وَلَـٰكِنwalākinbut
لَّاlānot
تَفْقَهُونَtafqahūnayou understand
تَسْبِيحَهُمْ ۗtasbīḥahumtheir glorification
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
كَانَkānais
حَلِيمًاḥalīmanEver-Forbearing
غَفُورًۭاghafūranOft-Forgiving