Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Isra
  6. /
  7. Verse 59

Surah Al-Isra (الإسراء) • The Night Journey

Quran 17:59

17:59

وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرْسِلَ بِٱلْـَٔايَـٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلْأَوَّلُونَ ۚ وَءَاتَيْنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا۟ بِهَا ۚ وَمَا نُرْسِلُ بِٱلْـَٔايَـٰتِ إِلَّا تَخْوِيفًا

wamā manaʿanā an nur'sila bil-āyāti illā an kadhaba bihā l-awalūna waātaynā thamūda l-nāqata mub'ṣiratan faẓalamū bihā wamā nur'silu bil-āyāti illā takhwīfan

Nothing prevents Us from sending miraculous signs, except the fact that previous peoples denied them. We gave the people of Thamud the she-camel as a clear sign, yet they maltreated it. We send signs only to give warning.

And nothing stops Us from sending the Ayât (proofs, evidence, signs) but that the people of old denied them. And We sent the she-camel to Thamûd as a clear sign, but they did her wrong. And We sent not the signs except to warn, and to make them afraid (of destruction).

Juz 15Page 288makkah

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
مَنَعَنَآmanaʿanāstopped Us
أَنanthat
نُّرْسِلَnur'silaWe send
بِٱلْـَٔايَـٰتِbil-āyātithe Signs
إِلَّآillāexcept
أَنanthat
كَذَّبَkadhaba
Read full Surah Al-IsraListen in context
Previous VerseNext Verse
denied
بِهَاbihāthem
ٱلْأَوَّلُونَ ۚl-awalūnathe former (people)
وَءَاتَيْنَاwaātaynāAnd We gave
ثَمُودَthamūdaThamud
ٱلنَّاقَةَl-nāqatathe she-camel
مُبْصِرَةًۭmub'ṣiratan(as) a visible sign
فَظَلَمُوا۟faẓalamūbut they wronged
بِهَا ۚbihāher
وَمَاwamāAnd not
نُرْسِلُnur'siluWe send
بِٱلْـَٔايَـٰتِbil-āyātithe Signs
إِلَّاillāexcept
تَخْوِيفًۭاtakhwīfan(as) a warning
Surah Al-Isra 17:59 — Quran 17:59 | Ummatey