Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Isra
  6. /
  7. Verse 99

Surah Al-Isra (الإسراء) • The Night Journey

Quran 17:99

17:99

۞ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورًا

awalam yaraw anna l-laha alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa qādirun ʿalā an yakhluqa mith'lahum wajaʿala lahum ajalan lā rayba fīhi fa-abā l-ẓālimūna illā kufūran

Do they not see that God, who created the heavens and earth, can create the likes of them [anew]? He has ordained a time for them- there is no doubt about that- but the evildoers refuse everything except disbelief.

See they not that Allâh, Who created the heavens and the earth, is Able to create the like of them. And He has decreed for them an appointed term, whereof there is no doubt. But the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers) refuse (the truth - the Message of Islâmic Monotheism, and accept nothing) but disbelief.

Juz 15Page 292makkah

Word by Word

۞ أَوَلَمْawalamDo not
يَرَوْا۟yarawthey see
أَنَّannathat
ٱللَّهَl-lahaAllah
ٱلَّذِىalladhīthe One Who
خَلَقَkhalaqacreated
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَٱلْأَرْضَwal-arḍa
Read full Surah Al-IsraListen in context
Previous VerseNext Verse
and the earth
قَادِرٌqādirun(is) Able
عَلَىٰٓʿalā[on]
أَنanto
يَخْلُقَyakhluqacreate
مِثْلَهُمْmith'lahumthe like of them
وَجَعَلَwajaʿalaAnd He has made
لَهُمْlahumfor them
أَجَلًۭاajalana term
لَّاlāno
رَيْبَraybadoubt
فِيهِfīhiin it
فَأَبَىfa-abāBut refused
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoers
إِلَّاillāexcept
كُفُورًۭاkufūrandisbelief
Surah Al-Isra 17:99 — Quran 17:99 | Ummatey