Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Kahf 18:110 — Quran 18:110 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Kahf
  6. /
  7. Verse 110

Surah Al-Kahf (الكهف) • The Cave

Quran 18:110

18:110

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ فَمَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَـٰلِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدًۢا

qul innamā anā basharun mith'lukum yūḥā ilayya annamā ilāhukum ilāhun wāḥidun faman kāna yarjū liqāa rabbihi falyaʿmal ʿamalan ṣāliḥan walā yush'rik biʿibādati rabbihi aḥadan

Say, ‘I am only a human being, like you, to whom it has been revealed that your God is One. Anyone who fears to meet his Lord should do good deeds and give no one a share in the worship due to his Lord.

Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "I am only a man like you. It has been revealed to me that your Ilâh (God) is One Ilâh (God - i.e. Allâh). So whoever hopes for the Meeting with his Lord, let him work righteousness and associate none as a partner in the worship of his Lord."

Juz 16Page 304makkah

Word by Word

قُلْqulSay
إِنَّمَآinnamāOnly
أَنَا۠anāI
بَشَرٌۭbasharun(am) a man
مِّثْلُكُمْmith'lukumlike you
يُوحَىٰٓyūḥāHas been revealed
إِلَىَّilayyato me
أَنَّمَآannamā
Read full Surah Al-KahfListen in context
Previous VerseNext Verse
that
إِلَـٰهُكُمْilāhukumyour God
إِلَـٰهٌۭilāhun(is) God
وَٰحِدٌۭ ۖwāḥidunOne
فَمَنfamanSo whoever
كَانَkānais
يَرْجُوا۟yarjūhoping
لِقَآءَliqāa(for the) meeting
رَبِّهِۦrabbihi(with) his Lord
فَلْيَعْمَلْfalyaʿmallet him do
عَمَلًۭاʿamalandeeds
صَـٰلِحًۭاṣāliḥanrighteous
وَلَاwalāand not
يُشْرِكْyush'rikassociate
بِعِبَادَةِbiʿibādatiin (the) worship
رَبِّهِۦٓrabbihi(of) his Lord
أَحَدًۢاaḥadananyone