Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Baqarah 2:22 — Quran 2:22 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 22

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:22

2:22

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

alladhī jaʿala lakumu l-arḍa firāshan wal-samāa bināan wa-anzala mina l-samāi māan fa-akhraja bihi mina l-thamarāti riz'qan lakum falā tajʿalū lillahi andādan wa-antum taʿlamūna

who spread out the earth for you and built the sky; who sent water down from it and with that water produced things for your sustenance. Do not, knowing this, set up rivals to God.

Who has made the earth a resting place for you, and the sky as a canopy, and sent down water (rain) from the sky and brought forth therewith fruits as a provision for you. Then do not set up rivals unto Allâh (in worship) while you know (that He Alone has the right to be worshipped).

Juz 1Page 4madinah

Word by Word

ٱلَّذِىalladhīThe One Who
جَعَلَjaʿalamade
لَكُمُlakumufor you
ٱلْأَرْضَl-arḍathe earth
فِرَٰشًۭاfirāshana resting place
وَٱلسَّمَآءَwal-samāaand the sky
بِنَآءًۭbināana canopy
وَأَنزَلَwa-anzala
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
and sent down
مِنَminafrom
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
مَآءًۭmāanwater
فَأَخْرَجَfa-akhrajathen brought forth
بِهِۦbihitherewith
مِنَmina[of]
ٱلثَّمَرَٰتِl-thamarātithe fruits
رِزْقًۭاriz'qan(as) provision
لَّكُمْ ۖlakumfor you
فَلَاfalāSo (do) not
تَجْعَلُوا۟tajʿalūset up
لِلَّهِlillahito Allah
أَندَادًۭاandādanrivals
وَأَنتُمْwa-antumwhile you
تَعْلَمُونَtaʿlamūna[you] know