Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Baqarah 2:26 — Quran 2:26 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 26

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:26

2:26

۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَـٰسِقِينَ

inna l-laha lā yastaḥyī an yaḍriba mathalan mā baʿūḍatan famā fawqahā fa-ammā alladhīna āmanū fayaʿlamūna annahu l-ḥaqu min rabbihim wa-ammā alladhīna kafarū fayaqūlūna mādhā arāda l-lahu bihādhā mathalan yuḍillu bihi kathīran wayahdī bihi kathīran wamā yuḍillu bihi illā l-fāsiqīna

God does not shy from drawing comparisons even with something as small as a gnat, or larger: the believers know it is the truth from their Lord, but the disbelievers say, ‘What does God mean by such a comparison?’ Through it He makes many go astray and leads many to the right path. But it is only the rebels He makes go astray:

Verily, Allâh is not ashamed to set forth a parable even of a mosquito or so much more when it is bigger (or less when it is smaller) than it. And as for those who believe, they know that it is the Truth from their Lord, but as for those who disbelieve, they say: "What did Allâh intend by this parable?" By it He misleads many, and many He guides thereby. And He misleads thereby only those who are Al-Fâsiqûn (the rebellious, disobedient to Allâh).

Juz 1Page 5madinah

Word by Word

۞ إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَاlā(is) not
يَسْتَحْىِۦٓyastaḥyīashamed
أَنanto
يَضْرِبَyaḍribaset forth
مَثَلًۭاmathalanan example
مَّاmā
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
(like) even
بَعُوضَةًۭbaʿūḍatan(of) a mosquito
فَمَاfamāand (even) something
فَوْقَهَا ۚfawqahāabove it
فَأَمَّاfa-ammāThen as for
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
فَيَعْلَمُونَfayaʿlamūna[thus] they will know
أَنَّهُannahuthat it
ٱلْحَقُّl-ḥaqu(is) the truth
مِنminfrom
رَّبِّهِمْ ۖrabbihimtheir Lord
وَأَمَّاwa-ammāAnd as for
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
فَيَقُولُونَfayaqūlūna[thus] they will say
مَاذَآmādhāwhat
أَرَادَarāda(did) intend
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِهَـٰذَاbihādhāby this
مَثَلًۭا ۘmathalanexample
يُضِلُّyuḍilluHe lets go astray
بِهِۦbihiby it
كَثِيرًۭاkathīranmany
وَيَهْدِىwayahdīand He guides
بِهِۦbihiby it
كَثِيرًۭا ۚkathīranmany
وَمَاwamāAnd not
يُضِلُّyuḍilluHe lets go astray
بِهِۦٓbihiby it
إِلَّاillāexcept
ٱلْفَـٰسِقِينَl-fāsiqīnathe defiantly disobedient