Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Taha
  6. /
  7. Verse 97

Surah Taha (طه) • Ta-Ha

Quran 20:97

20:97

قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِى ٱلْيَمِّ نَسْفًا

qāla fa-idh'hab fa-inna laka fī l-ḥayati an taqūla lā misāsa wa-inna laka mawʿidan lan tukh'lafahu wa-unẓur ilā ilāhika alladhī ẓalta ʿalayhi ʿākifan lanuḥarriqannahu thumma lanansifannahu fī l-yami nasfan

Moses said, ‘Get away from here! Your lot in this life is to say, “Do not touch me,” but you have an appointment from which there is no escape. Look at your god which you have kept on worshipping- we shall grind it down and scatter it into the sea.

Mûsâ (Moses) said: "Then go away! And verily, your (punishment) in this life will be that you will say: "Touch me not (i.e. you will live alone exiled away from mankind); and verily (for a future torment), you have a promise that will not fail. And look at your ilâh (god) to which you have been devoted. We will certainly burn it, and scatter its particles in the sea."

Juz 16Page 318makkah

Word by Word

قَالَqālaHe said
فَٱذْهَبْfa-idh'habThen go
فَإِنَّfa-innaAnd indeed
لَكَlakafor you
فِىfīin
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayatithe life
أَنanthat
تَقُولَtaqūla
Read full Surah TahaListen in context
Previous VerseNext Verse
you will say
لَاlā(Do) not
مِسَاسَ ۖmisāsatouch
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
لَكَlakafor you
مَوْعِدًۭاmawʿidan(is) an appointment
لَّنlannever
تُخْلَفَهُۥ ۖtukh'lafahuyou will fail to (keep) it
وَٱنظُرْwa-unẓurAnd look
إِلَىٰٓilāat
إِلَـٰهِكَilāhikayour god
ٱلَّذِىalladhīthat which
ظَلْتَẓaltayou have remained
عَلَيْهِʿalayhito it
عَاكِفًۭا ۖʿākifandevoted
لَّنُحَرِّقَنَّهُۥlanuḥarriqannahuSurely we will burn it
ثُمَّthummathen
لَنَنسِفَنَّهُۥlanansifannahucertainly we will scatter it
فِىfīin
ٱلْيَمِّl-yamithe sea
نَسْفًاnasfan(in) particles
Surah Taha 20:97 — Quran 20:97 | Ummatey