Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Qasas 28:76 — Quran 28:76 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Qasas
  6. /
  7. Verse 76

Surah Al-Qasas (القصص) • The Stories

Quran 28:76

28:76

۞ إِنَّ قَـٰرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلْعُصْبَةِ أُو۟لِى ٱلْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُۥ قَوْمُهُۥ لَا تَفْرَحْ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْفَرِحِينَ

inna qārūna kāna min qawmi mūsā fabaghā ʿalayhim waātaynāhu mina l-kunūzi mā inna mafātiḥahu latanūu bil-ʿuṣ'bati ulī l-quwati idh qāla lahu qawmuhu lā tafraḥ inna l-laha lā yuḥibbu l-fariḥīna

Qarun was one of Moses’ people, but he oppressed them. We had given him such treasures that even their keys would have weighed down a whole company of strong men. His people said to him, ‘Do not gloat, for God does not like people who gloat.

Verily, Qârûn (Korah) was of Mûsâ’s (Moses) people, but he behaved arrogantly towards them. And We gave him of the treasures, that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. Remember when his people said to him: "Do not exult (with riches, being ungrateful to Allâh). Verily Allâh likes not those who exult (with riches, being ungrateful to Allâh).

Juz 20Page 394makkah

Word by Word

۞ إِنَّinnaIndeed
قَـٰرُونَqārūnaQarun
كَانَkānawas
مِنminfrom
قَوْمِqawmi(the) people
مُوسَىٰmūsā(of) Musa
فَبَغَىٰfabaghābut he oppressed
عَلَيْهِمْ ۖʿalayhim
Read full Surah Al-QasasListen in context
Previous VerseNext Verse
[on] them
وَءَاتَيْنَـٰهُwaātaynāhuAnd We gave him
مِنَminaof
ٱلْكُنُوزِl-kunūzithe treasures
مَآmāwhich
إِنَّinnaindeed
مَفَاتِحَهُۥmafātiḥahu(the) keys of it
لَتَنُوٓأُlatanūuwould burden
بِٱلْعُصْبَةِbil-ʿuṣ'batia company (of men)
أُو۟لِىulīpossessors of great strength
ٱلْقُوَّةِl-quwatipossessors of great strength
إِذْidhWhen
قَالَqālasaid
لَهُۥlahuto him
قَوْمُهُۥqawmuhuhis people
لَاlā(Do) not
تَفْرَحْ ۖtafraḥexult
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَاlā(does) not
يُحِبُّyuḥibbulove
ٱلْفَرِحِينَl-fariḥīnathe exultant