Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ali 'Imran 3:120 — Quran 3:120 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ali 'Imran
  6. /
  7. Verse 120

Surah Ali 'Imran (آل عمران) • Family of Imran

Quran 3:120

3:120

إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

in tamsaskum ḥasanatun tasu'hum wa-in tuṣib'kum sayyi-atun yafraḥū bihā wa-in taṣbirū watattaqū lā yaḍurrukum kayduhum shayan inna l-laha bimā yaʿmalūna muḥīṭun

They grieve at any good that befalls you [believers] and rejoice at your misfortunes. But if you are steadfast and conscious of God, their scheming will not harm you in the least: God encircles everything they do.

If a good befalls you, it grieves them, but if some evil overtakes you, they rejoice at it. But if you remain patient and become Al-Muttaqûn [the pious - See V.2:2], not the least harm will their cunning do to you. Surely, Allâh surrounds all that they do.

Juz 4Page 65madinah

Word by Word

إِنinIf
تَمْسَسْكُمْtamsaskumtouches you
حَسَنَةٌۭḥasanatuna good
تَسُؤْهُمْtasu'humit grieves them
وَإِنwa-inand if
تُصِبْكُمْtuṣib'kumstrikes you
سَيِّئَةٌۭsayyi-atunmisfortune
يَفْرَحُوا۟yafraḥū
Read full Surah Ali 'ImranListen in context
Previous VerseNext Verse
they rejoice
بِهَا ۖbihāat it
وَإِنwa-inAnd if
تَصْبِرُوا۟taṣbirūyou are patient
وَتَتَّقُوا۟watattaqūand fear (Allah)
لَاlānot
يَضُرُّكُمْyaḍurrukumwill harm you
كَيْدُهُمْkayduhumtheir plot
شَيْـًٔا ۗshayan(in) anything
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
بِمَاbimāof what
يَعْمَلُونَyaʿmalūnathey do
مُحِيطٌۭmuḥīṭun(is) All-Encompassing