Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Saba 34:19 — Quran 34:19 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Saba
  6. /
  7. Verse 19

Surah Saba (سبإ) • Sheba

Quran 34:19

34:19

فَقَالُوا۟ رَبَّنَا بَـٰعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَـٰهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَـٰهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

faqālū rabbanā bāʿid bayna asfārinā waẓalamū anfusahum fajaʿalnāhum aḥādītha wamazzaqnāhum kulla mumazzaqin inna fī dhālika laāyātin likulli ṣabbārin shakūrin

but [still] they complained, ‘Our Lord has made the distance between our staging posts so long!’They wronged themselves and, in the end, We made their fate a byword, and scattered them in countless fragments. There truly are signs in this for every patient, thankful person.

But they said: "Our Lord! Make the stages between our journey longer," and they wronged themselves; so We made them as tales (in the land), and We dispersed them all totally. Verily, in this are indeed signs for every steadfast, grateful (person).

Juz 22Page 430makkah

Word by Word

فَقَالُوا۟faqālūBut they said
رَبَّنَاrabbanāOur Lord
بَـٰعِدْbāʿidlengthen (the distance)
بَيْنَbaynabetween
أَسْفَارِنَاasfārināour journeys
وَظَلَمُوٓا۟waẓalamūAnd they wronged
أَنفُسَهُمْanfusahumthemselves
فَجَعَلْنَـٰهُمْfajaʿalnāhum
Read full Surah SabaListen in context
Previous VerseNext Verse
so We made them
أَحَادِيثَaḥādīthanarrations
وَمَزَّقْنَـٰهُمْwamazzaqnāhumand We dispersed them
كُلَّkulla(in) a total
مُمَزَّقٍ ۚmumazzaqindispersion
إِنَّinnaIndeed
فِىfīin
ذَٰلِكَdhālikathat
لَـَٔايَـٰتٍۢlaāyātinsurely (are) Signs
لِّكُلِّlikullifor everyone
صَبَّارٍۢṣabbārinpatient
شَكُورٍۢshakūrin(and) grateful