Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Az-Zumar 39:9 — Quran 39:9 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Az-Zumar
  6. /
  7. Verse 9

Surah Az-Zumar (الزمر) • The Troops

Quran 39:9

39:9

أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ

amman huwa qānitun ānāa al-layli sājidan waqāiman yaḥdharu l-ākhirata wayarjū raḥmata rabbihi qul hal yastawī alladhīna yaʿlamūna wa-alladhīna lā yaʿlamūna innamā yatadhakkaru ulū l-albābi

What about someone who worships devoutly during the night, bowing down, standing in prayer, ever mindful of the life to come, hoping for his Lord’s mercy? Say, ‘How can those who know be equal to those who do not know?’ Only those who have understanding will take heed.

Is one who is obedient to Allâh, prostrating himself or standing (in prayer) during the hours of the night, fearing the Hereafter and hoping for the Mercy of his Lord (like one who disbelieves)? Say: "Are those who know equal to those who know not?" It is only men of understanding who will remember (i.e. get a lesson from Allâh’s Signs and Verses).

Juz 23Page 459makkah

Word by Word

أَمَّنْammanIs (one) who
هُوَhuwa[he]
قَـٰنِتٌqānitun(is) devoutly obedient
ءَانَآءَānāa(during) hours
ٱلَّيْلِal-layli(of) the night
سَاجِدًۭاsājidanprostrating
وَقَآئِمًۭاwaqāimanand standing
يَحْذَرُyaḥdharu
Read full Surah Az-ZumarListen in context
Previous VerseNext Verse
fearing
ٱلْـَٔاخِرَةَl-ākhiratathe Hereafter
وَيَرْجُوا۟wayarjūand hoping
رَحْمَةَraḥmata(for the) Mercy
رَبِّهِۦ ۗrabbihi(of) his Lord
قُلْqulSay
هَلْhalAre
يَسْتَوِىyastawīequal
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
لَاlā(do) not
يَعْلَمُونَ ۗyaʿlamūnaknow
إِنَّمَاinnamāOnly
يَتَذَكَّرُyatadhakkaruwill take heed
أُو۟لُوا۟ulūthose of understanding
ٱلْأَلْبَـٰبِl-albābithose of understanding