Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Az-Zumar 39:10 — Quran 39:10 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Az-Zumar
  6. /
  7. Verse 10

Surah Az-Zumar (الزمر) • The Troops

Quran 39:10

39:10

قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ

qul yāʿibādi alladhīna āmanū ittaqū rabbakum lilladhīna aḥsanū fī hādhihi l-dun'yā ḥasanatun wa-arḍu l-lahi wāsiʿatun innamā yuwaffā l-ṣābirūna ajrahum bighayri ḥisābin

Say, ‘[God says], believing servants, be mindful of your Lord! Those who do good in this world will have a good reward- God’s earth is wide––and those who persevere patiently will be given a full and unstinting reward.’

Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "O My slaves who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism), be afraid of your Lord (Allâh) and keep your duty to Him. Good is (the reward) for those who do good in this world, and Allâh’s earth is spacious (so if you cannot worship Allâh at a place, then go to another)! Only those who are patient shall receive their reward in full, without reckoning."

Juz 23Page 459makkah

Word by Word

قُلْqulSay
يَـٰعِبَادِyāʿibādiO My slaves
ٱلَّذِينَalladhīna[those] who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
ٱتَّقُوا۟ittaqūFear
رَبَّكُمْ ۚrabbakumyour Lord
لِلَّذِينَlilladhīnaFor those who
أَحْسَنُوا۟aḥsanū
Read full Surah Az-ZumarListen in context
Previous VerseNext Verse
do good
فِىfīin
هَـٰذِهِhādhihithis
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāworld
حَسَنَةٌۭ ۗḥasanatun(is) good
وَأَرْضُwa-arḍuand the earth
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَٰسِعَةٌ ۗwāsiʿatun(is) spacious
إِنَّمَاinnamāOnly
يُوَفَّىyuwaffāwill be paid back in full
ٱلصَّـٰبِرُونَl-ṣābirūnathe patient ones
أَجْرَهُمajrahumtheir reward
بِغَيْرِbighayriwithout
حِسَابٍۢḥisābinaccount