Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nisa
  6. /
  7. Verse 102

Surah An-Nisa (النساء) • The Women

Quran 4:102

4:102

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلْيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟ فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَٰحِدَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓا۟ أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا۟ حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

wa-idhā kunta fīhim fa-aqamta lahumu l-ṣalata faltaqum ṭāifatun min'hum maʿaka walyakhudhū asliḥatahum fa-idhā sajadū falyakūnū min warāikum waltati ṭāifatun ukh'rā lam yuṣallū falyuṣallū maʿaka walyakhudhū ḥidh'rahum wa-asliḥatahum wadda alladhīna kafarū law taghfulūna ʿan asliḥatikum wa-amtiʿatikum fayamīlūna ʿalaykum maylatan wāḥidatan walā junāḥa ʿalaykum in kāna bikum adhan min maṭarin aw kuntum marḍā an taḍaʿū asliḥatakum wakhudhū ḥidh'rakum inna l-laha aʿadda lil'kāfirīna ʿadhāban muhīnan

When you [Prophet] are with the believers, leading them in prayer, let a group of them stand up in prayer with you, taking their weapons with them, and when they have finished their prostration, let them take up their positions at the back. Then let the other group, who have not yet prayed, pray with you, also on their guard and armed with their weapons: the disbelievers would dearly like you to be heedless of your weapons and baggage, in order for them to take you in a single assault. You will not be blamed if you lay aside your arms when you are overtaken by heavy rain or illness, but be on your guard. Indeed, God has prepared a humiliating punishment for the disbelievers.

When you (O Messenger Muhammad صلى الله عليه وسلم) are among them, and lead them in As-Salât (the prayer), let one party of them stand up [in Salât (prayer)] with you taking their arms with them; when they finish their prostrations, let them take their positions in the rear and let the other party come up which have not yet prayed, and let them pray with you taking all the precautions and bearing arms. Those who disbelieve wish, if you were negligent of your arms and your baggage, to attack you in a single rush, but there is no sin on you if you put away your arms because of the inconvenience of rain or because you are ill, but take every precaution for yourselves. Verily, Allâh has prepared a humiliating torment for the disbelievers.

Juz 5Page 95madinah

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
كُنتَkuntayou are
فِيهِمْfīhimamong them
فَأَقَمْتَfa-aqamtaand you lead
لَهُمُlahumufor them
ٱلصَّلَوٰةَl-ṣalatathe prayer
فَلْتَقُمْfaltaqumthen let stand
طَآئِفَةٌۭṭāifatun
Read full Surah An-NisaListen in context
Previous VerseNext Verse
a group
مِّنْهُمmin'humof them
مَّعَكَmaʿakawith you
وَلْيَأْخُذُوٓا۟walyakhudhūand let them take
أَسْلِحَتَهُمْasliḥatahumtheir arms
فَإِذَاfa-idhāThen when
سَجَدُوا۟sajadūthey have prostrated
فَلْيَكُونُوا۟falyakūnūthen let them be
مِنminfrom
وَرَآئِكُمْwarāikumbehind you
وَلْتَأْتِwaltatiand let come (forward)
طَآئِفَةٌṭāifatuna group
أُخْرَىٰukh'rāother
لَمْlam(which has) not
يُصَلُّوا۟yuṣallūprayed
فَلْيُصَلُّوا۟falyuṣallūand let them pray
مَعَكَmaʿakawith you
وَلْيَأْخُذُوا۟walyakhudhūand let them take
حِذْرَهُمْḥidh'rahumtheir precautions
وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗwa-asliḥatahumand their arms
وَدَّwaddaWished
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
لَوْlawif
تَغْفُلُونَtaghfulūnayou neglect
عَنْʿan[about]
أَسْلِحَتِكُمْasliḥatikumyour arms
وَأَمْتِعَتِكُمْwa-amtiʿatikumand your baggage
فَيَمِيلُونَfayamīlūnaso (that) they (can) assault
عَلَيْكُمʿalaykum[upon] you
مَّيْلَةًۭmaylatan(in) an attack
وَٰحِدَةًۭ ۚwāḥidatansingle
وَلَاwalāBut (there is) no
جُنَاحَjunāḥablame
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
إِنinif
كَانَkānawas
بِكُمْbikumwith you
أَذًۭىadhanany trouble
مِّنmin(because) of
مَّطَرٍmaṭarinrain
أَوْawor
كُنتُمkuntumyou are
مَّرْضَىٰٓmarḍāsick
أَنanthat
تَضَعُوٓا۟taḍaʿūyou lay down
أَسْلِحَتَكُمْ ۖasliḥatakumyour arms
وَخُذُوا۟wakhudhūbut take
حِذْرَكُمْ ۗḥidh'rakumyour precautions
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
أَعَدَّaʿaddahas prepared
لِلْكَـٰفِرِينَlil'kāfirīnafor the disbelievers
عَذَابًۭاʿadhābana punishment
مُّهِينًۭاmuhīnanhumiliating
Surah An-Nisa 4:102 — Quran 4:102 | Ummatey