Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah An-Nisa 4:172 — Quran 4:172 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nisa
  6. /
  7. Verse 172

Surah An-Nisa (النساء) • The Women

Quran 4:172

4:172

لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ وَلَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا

lan yastankifa l-masīḥu an yakūna ʿabdan lillahi walā l-malāikatu l-muqarabūna waman yastankif ʿan ʿibādatihi wayastakbir fasayaḥshuruhum ilayhi jamīʿan

The Messiah would never disdain to be a servant of God, nor would the angels who are close to Him. He will gather before Him all those who disdain His worship and are arrogant:

The Messiah will never be proud to reject to be a slave to Allâh, nor the angels who are the near (to Allâh). And whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself.

Juz 6Page 105madinah

Word by Word

لَّنlanNever
يَسْتَنكِفَyastankifawill disdain
ٱلْمَسِيحُl-masīḥuthe Messiah
أَنanto
يَكُونَyakūnabe
عَبْدًۭاʿabdana slave
لِّلَّهِlillahiof Allah
وَلَاwalā
Read full Surah An-NisaListen in context
Previous VerseNext Verse
and not
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُl-malāikatuthe Angels
ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚl-muqarabūnathe ones who are near (to Allah)
وَمَنwamanAnd whoever
يَسْتَنكِفْyastankifdisdains
عَنْʿanfrom
عِبَادَتِهِۦʿibādatihiHis worship
وَيَسْتَكْبِرْwayastakbirand is arrogant
فَسَيَحْشُرُهُمْfasayaḥshuruhumthen He will gather them
إِلَيْهِilayhitowards Him
جَمِيعًۭاjamīʿanall together