Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nisa
  6. /
  7. Verse 83

Surah An-Nisa (النساء) • The Women

Quran 4:83

4:83

وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ ٱلْأَمْنِ أَوِ ٱلْخَوْفِ أَذَاعُوا۟ بِهِۦ ۖ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسْتَنۢبِطُونَهُۥ مِنْهُمْ ۗ وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ لَٱتَّبَعْتُمُ ٱلشَّيْطَـٰنَ إِلَّا قَلِيلًا

wa-idhā jāahum amrun mina l-amni awi l-khawfi adhāʿū bihi walaw raddūhu ilā l-rasūli wa-ilā ulī l-amri min'hum laʿalimahu alladhīna yastanbiṭūnahu min'hum walawlā faḍlu l-lahi ʿalaykum waraḥmatuhu la-ittabaʿtumu l-shayṭāna illā qalīlan

Whenever news of any matter comes to them, whether concerning peace or war, they spread it about; if they referred it to the Messenger and those in authority among them, those seeking its meaning would have found it out from them. If it were not for God’s bounty and mercy towards you, you would almost all have followed Satan.

When there comes to them some matter touching (public) safety or fear, they make it known (among the people); if only they had referred it to the Messenger or to those charged with authority among them, the proper investigators would have understood it from them (directly). Had it not been for the Grace and Mercy of Allâh upon you, you would have followed Shaitân (Satan), save a few of you.

Juz 5Page 91madinah

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
جَآءَهُمْjāahumcomes to them
أَمْرٌۭamruna matter
مِّنَminaof
ٱلْأَمْنِl-amnithe security
أَوِawior
ٱلْخَوْفِl-khawfi[the] fear
أَذَاعُوا۟adhāʿū
Read full Surah An-NisaListen in context
Previous VerseNext Verse
they spread
بِهِۦ ۖbihi[with] it
وَلَوْwalawBut if
رَدُّوهُraddūhuthey (had) referred it
إِلَىilāto
ٱلرَّسُولِl-rasūlithe Messenger
وَإِلَىٰٓwa-ilāand to
أُو۟لِىulīthose
ٱلْأَمْرِl-amri(having) authority
مِنْهُمْmin'humamong them
لَعَلِمَهُlaʿalimahusurely would have known it
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يَسْتَنۢبِطُونَهُۥyastanbiṭūnahudraw correct conclusion (from) it
مِنْهُمْ ۗmin'humamong them
وَلَوْلَاwalawlāAnd if not
فَضْلُfaḍlu(had been the) bounty
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
عَلَيْكُمْʿalaykumon you
وَرَحْمَتُهُۥwaraḥmatuhuand His Mercy
لَٱتَّبَعْتُمُla-ittabaʿtumusurely you (would have) followed
ٱلشَّيْطَـٰنَl-shayṭānathe Shaitaan
إِلَّاillāexcept
قَلِيلًۭاqalīlana few
Surah An-Nisa 4:83 — Quran 4:83 | Ummatey