Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ghafir 40:35 — Quran 40:35 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ghafir
  6. /
  7. Verse 35

Surah Ghafir (غافر) • The Forgiver

Quran 40:35

40:35

ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَـٰنٍ أَتَىٰهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ

alladhīna yujādilūna fī āyāti l-lahi bighayri sul'ṭānin atāhum kabura maqtan ʿinda l-lahi waʿinda alladhīna āmanū kadhālika yaṭbaʿu l-lahu ʿalā kulli qalbi mutakabbirin jabbārin

those who dispute God’s messages, with no authority given to them, are doing something that is loathed by God and by those who believe. In this way God seals up the heart of every arrogant tyrant.

Those who dispute about the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh, without any authority that has come to them, it is greatly hateful and disgusting to Allâh and to those who believe. Thus does Allâh seal up the heart of every arrogant, tyrant. (So they cannot guide themselves to the Right Path).

Juz 24Page 471makkah

Word by Word

ٱلَّذِينَalladhīnaThose who
يُجَـٰدِلُونَyujādilūnadispute
فِىٓfīconcerning
ءَايَـٰتِāyāti(the) Signs
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
بِغَيْرِbighayriwithout
سُلْطَـٰنٍsul'ṭāninany authority
أَتَىٰهُمْ ۖatāhum
Read full Surah GhafirListen in context
Previous VerseNext Verse
(having) come to them
كَبُرَkabura(it) is greatly
مَقْتًاmaqtanhateful
عِندَʿindanear Allah
ٱللَّهِl-lahinear Allah
وَعِندَwaʿindaand near
ٱلَّذِينَalladhīnathose
ءَامَنُوا۟ ۚāmanūwho believe
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
يَطْبَعُyaṭbaʿuAllah sets a seal
ٱللَّهُl-lahuAllah sets a seal
عَلَىٰʿalāover
كُلِّkullievery
قَلْبِqalbiheart
مُتَكَبِّرٍۢmutakabbirin(of) an arrogant
جَبَّارٍۢjabbārintyrant