Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Hujurat 49:11 — Quran 49:11 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Hujurat
  6. /
  7. Verse 11

Surah Al-Hujurat (الحجرات) • The Rooms

Quran 49:11

49:11

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُوا۟ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا۟ بِٱلْأَلْقَـٰبِ ۖ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

yāayyuhā alladhīna āmanū lā yaskhar qawmun min qawmin ʿasā an yakūnū khayran min'hum walā nisāon min nisāin ʿasā an yakunna khayran min'hunna walā talmizū anfusakum walā tanābazū bil-alqābi bi'sa l-s'mu l-fusūqu baʿda l-īmāni waman lam yatub fa-ulāika humu l-ẓālimūna

Believers, no one group of men should jeer at another, who may after all be better than them; no one group of women should jeer at another, who may after all be better than them; do not speak ill of one another; do not use offensive nicknames for one another. How bad it is to be called a mischief-maker after accepting faith! Those who do not repent of this behaviour are evildoers.

O you who believe! Let not a group scoff at another group, it may be that the latter are better than the former. Nor let (some) women scoff at other women, it may be that the latter are better than the former. Nor defame one another, nor insult one another by nicknames. How bad is it to insult one’s brother after having Faith [i.e. to call your Muslim brother (a faithful believer) as: "O sinner", or "O wicked"]. And whosoever does not repent, then such are indeed Zâlimûn (wrong-doers, etc.).

Juz 26Page 516madinah

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you who believe
ٱلَّذِينَalladhīnaO you who believe
ءَامَنُوا۟āmanūO you who believe
لَاlā(Let) not
يَسْخَرْyaskharridicule
قَوْمٌۭqawmuna people
مِّنmin[of]
قَوْمٍqawmin
Read full Surah Al-HujuratListen in context
Previous VerseNext Verse
(another) people
عَسَىٰٓʿasāperhaps
أَنanthat
يَكُونُوا۟yakūnūthey may be
خَيْرًۭاkhayranbetter
مِّنْهُمْmin'humthan them
وَلَاwalāand (let) not
نِسَآءٌۭnisāonwomen
مِّنmin[of]
نِّسَآءٍnisāin(other) women
عَسَىٰٓʿasāperhaps
أَنanthat
يَكُنَّyakunnathey may be
خَيْرًۭاkhayranbetter
مِّنْهُنَّ ۖmin'hunnathan them
وَلَاwalāAnd (do) not
تَلْمِزُوٓا۟talmizūinsult
أَنفُسَكُمْanfusakumyourselves
وَلَاwalāand (do) not
تَنَابَزُوا۟tanābazūcall each other
بِٱلْأَلْقَـٰبِ ۖbil-alqābiby nicknames
بِئْسَbi'saWretched is
ٱلِٱسْمُl-s'muthe name
ٱلْفُسُوقُl-fusūqu(of) disobedience
بَعْدَbaʿdaafter
ٱلْإِيمَـٰنِ ۚl-īmānithe faith
وَمَنwamanAnd whoever
لَّمْlam(does) not
يَتُبْyatubrepent
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikathen those
هُمُhumuthey
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūna(are) the wrongdoers