Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Ma'idah 5:106 — Quran 5:106 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Ma'idah
  6. /
  7. Verse 106

Surah Al-Ma'idah (المائدة) • The Table Spread

Quran 5:106

5:106

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ شَهَـٰدَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ حِينَ ٱلْوَصِيَّةِ ٱثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ ءَاخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَأَصَـٰبَتْكُم مُّصِيبَةُ ٱلْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعْدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِى بِهِۦ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَـٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلْـَٔاثِمِينَ

yāayyuhā alladhīna āmanū shahādatu baynikum idhā ḥaḍara aḥadakumu l-mawtu ḥīna l-waṣiyati ith'nāni dhawā ʿadlin minkum aw ākharāni min ghayrikum in antum ḍarabtum fī l-arḍi fa-aṣābatkum muṣībatu l-mawti taḥbisūnahumā min baʿdi l-ṣalati fayuq'simāni bil-lahi ini ir'tabtum lā nashtarī bihi thamanan walaw kāna dhā qur'bā walā naktumu shahādata l-lahi innā idhan lamina l-āthimīna

You who believe, when death approaches any of you, let two just men from among you act as witnesses to the making of a bequest, or two men from another people if you are journeying in the land when death approaches. Keep the two witnesses back after prayer, if you have any doubts, and make them both swear by God, ‘We will not sell our testimony for any price, even if a close relative is involved. We will not hide God’s testimony, for then we should be doing wrong.’

O you who believe! When death approaches any of you, and you make a bequest, (then take) the testimony of two just men of your own folk or two others from outside, while you are travelling through the land and death befalls on you. Detain them both after As-Salât (the prayer), (then) if you are in doubt (about their truthfulness), let them both swear by Allâh (saying): "We wish not for any worldly gain in this, even though he (the beneficiary) be our near relative. We shall not hide Testimony of Allâh, for then indeed we should be of the sinful."

Juz 7Page 125madinah

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِينَalladhīnawho
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
شَهَـٰدَةُshahādatu(Take) testimony
بَيْنِكُمْbaynikumamong you
إِذَاidhāwhen
حَضَرَḥaḍaraapproaches
أَحَدَكُمُaḥadakumu
Read full Surah Al-Ma'idahListen in context
Previous VerseNext Verse
one of you
ٱلْمَوْتُl-mawtu[the] death
حِينَḥīna(at the) time (of making)
ٱلْوَصِيَّةِl-waṣiyati[the] a will
ٱثْنَانِith'nānitwo
ذَوَاdhawāmen
عَدْلٍۢʿadlinjust
مِّنكُمْminkumamong you
أَوْawor
ءَاخَرَانِākharānitwo others
مِنْminfrom
غَيْرِكُمْghayrikumother than you
إِنْinif
أَنتُمْantumyou
ضَرَبْتُمْḍarabtum(are) travel(ing)
فِىfīin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
فَأَصَـٰبَتْكُمfa-aṣābatkumthen befalls you
مُّصِيبَةُmuṣībatucalamity
ٱلْمَوْتِ ۚl-mawti(of) [the] death
تَحْبِسُونَهُمَاtaḥbisūnahumāDetain both of them
مِنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
ٱلصَّلَوٰةِl-ṣalatithe prayer
فَيُقْسِمَانِfayuq'simāniand let them both swear
بِٱللَّهِbil-lahiby Allah
إِنِiniif
ٱرْتَبْتُمْir'tabtumyou doubt
لَاlāNot
نَشْتَرِىnashtarīwe will exchange
بِهِۦbihiit for
ثَمَنًۭاthamanana price
وَلَوْwalaweven if
كَانَkānahe is
ذَاdhā(of)
قُرْبَىٰ ۙqur'bāa near relative
وَلَاwalāand not
نَكْتُمُnaktumuwe will conceal
شَهَـٰدَةَshahādatatestimony
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
إِنَّآinnāIndeed, we
إِذًۭاidhanthen
لَّمِنَlamina(will) surely (be) of
ٱلْـَٔاثِمِينَl-āthimīnathe sinners